Детальніше: гіперо-гіпонімія близька до синонімії, але різниця полягає в тому, що при синонімії можлива двостороння заміна в тексті, тобто один синонім можемо замінити на інший та навпаки, а при гіперо-гіпонімії лише одностороння заміна — гіпоніма (має вужче значення) на гіперонім (має ширше значення). Наприклад: він зірвав конвалії ⇒ він зірвав квіти. Протилежна заміна неможлива, тому що квіти можуть бути не тільки конваліями. Гіпоніми (вужче значення) включають у себе зміст гіпероніма (ширше значення).
Троянда ⇒ квітка. Мухомор ⇒ гриб. Ожина ⇒ ягода. Морква ⇒ овоч. Платан ⇒ дерево. Кеди ⇒ взуття. Кролик ⇒ тварина. Орел ⇒ птах. Бджола ⇒ комаха. Окунь ⇒ риба.
Детальніше: гіперо-гіпонімія близька до синонімії, але різниця полягає в тому, що при синонімії можлива двостороння заміна в тексті, тобто один синонім можемо замінити на інший та навпаки, а при гіперо-гіпонімії лише одностороння заміна — гіпоніма (має вужче значення) на гіперонім (має ширше значення). Наприклад: він зірвав конвалії ⇒ він зірвав квіти. Протилежна заміна неможлива, тому що квіти можуть бути не тільки конваліями. Гіпоніми (вужче значення) включають у себе зміст гіпероніма (ширше значення).