Из комедии «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова (1795—1829). Слова Софьи (действ. 1, явл. 4): Лиза Смотрите на часы, взптяните-ка в окно: Валит народ по улицам давно; А в доме стук, ходьба, метут и убирают. Софья Счастливые часов не наблюдают. Возможный первоисточник этого выражения — драма «Пикколомини» (1800) немецкого поэта Иоганна Фридриха Шиллера (1759—1805): «Die Uhr schlagt keinem Gliicklichen» — «Счастливому часы не бьют».
Лиза Смотрите на часы, взптяните-ка в окно: Валит народ по улицам давно; А в доме стук, ходьба, метут и убирают.
Софья Счастливые часов не наблюдают.
Возможный первоисточник этого выражения — драма «Пикколомини» (1800) немецкого поэта Иоганна Фридриха Шиллера (1759—1805): «Die Uhr schlagt keinem Gliicklichen» — «Счастливому часы не бьют».