Два примера синхронии и два примера диахронии.

kopalkina02 kopalkina02    2   19.10.2019 18:30    0

Ответы
katya261614 katya261614  19.10.2019 19:10

ответ:

диахрония — это изучение процессов, присущих языку. например, в xiii— xiv вв. в языке шел процесс изменения конечных звонких согласных в глухие. после падения редуцированных гласных (см. падение редуцированных) впервые в языке на конце слова оказались звонкие согласные. было: морозъ, садъ — с гласным [ъ] в конце. после исчезновения [ъ] осталось: мороз, сад — согласные [з], [д] произносились звонко. постепенно, медленно, шаг за шагом шел процесс оглушения: [з] превращалось в [с], [д] превращалось в [т]. вначале такое произношение появлялось редко, в виде оговорок. постепенно оно становилось распространенным у часто употребляемых слов и лишь потом охватывало и другие. возможно, артикуляция сперва была полузвонкой и лишь только после этого полностью глухой. нормы: одни произносили моро[з], другие — моро[с]. постепенно возобладало произношение с согласными в конце, которое существует и в современном языке: моро[с], са[т]. диахроническая закономерность заключалась в том, что все звонкие согласные на конце слова превратились в глухие.

синхрония — это изучение отношений между единицами языка в одну определенную эпоху (т. е. в пределах существования именно этой системы). сравним: роза — много роз, морозы — мороз, влезу — влез, грызу — грыз, два раза—много мы замечаем: перед гласным— [з], на конце слова— [с]. таков закон современного языка: на конце слова звонкие согласные чередуются с . процесса нет. есть отношение: роза — роз, кожа — кож, трава — здесь одинаковые отношения: [з] : [с] = [ж] : [ш] = [в] : иначе говоря: звонкий согласный перед гласным чередуется с глухим согласным на конце слова.

сколько времени шло диахроническое изменение [з] в [с] в форме морозъ — моро[з] — л«оро[с]? с xiii по xiv в. сколько времени занимает синхроническое чередование [з] — [с] ? этот вопрос не имеет смысла. звуки чередуются всякий раз, как употребляются соответствующие формы; это чередование дано в модели языка как норма современного произношения.

разграничение синхронии и диахронии возникло в процессе развития изучения языка. сравнительно- метод (см. сравнительно- метод) дал возможность установить факты огромной давности. ученые как бы пробурили скважину в толще времен; извлекли из каких-то глубин звук [х]. из другой скважины извлекли звук [у]. но являются ли эти два звука одновременными? принадлежат ли одной эпохе? ведь одна скважина (т. е. анализ, произведенный путем сравнения языков) может быть более глубокой, чем другая. а вдруг эти звуки — [х] и [у] — принадлежат разным эпохам в языка, разным глубинным пластам?

многие лингвистические понятия имеют два разных значения — синхроническое и диахроническое, например понятие продуктивности (см. продуктивность в языке). сравним количество слов с суффиксом -льщик в начале xx в. и сейчас. мы обнаружим, что их стало больше. значит, данная модель продуктивна. это — диахроническая продуктивность.

в современном языке есть соотношения: крепить — крепильщик, точить — точильщик, подметать — подметальщик, поливать — по этой модели можно образовывать слова от любого переходного глагола. если возникнет потребность в словах пере-кладывальщик, обмазывальщик, подбиваль-щик, они легко войдут в речь, и мы, скорее всего, даже не заметим, что они новые. дана возможность свободно создавать отношения единиц: переходный глагол — существительное на -лыцик. такая продуктивность — явление синхроническое.

синхроническое изучение языка не является . это исследование связей, отношений в языке определенной эпохи, т. е. изучение конкретное. поэтому неверно рассматривать строго синхроническое изучение языка как неполное, недостаточное, поскольку его-де необходимо дополнить взглядом. оно возникло в ходе развития языкознания и само обращено к конкретной языковой данности. и. а. бодуэн де куртенэ призывал: «не мерить язык одной эпохи аршином другой эпохи! » — это и есть девиз синхронической лингвистики. замечательный советский лингвист в. н. сидоров писал: «не нужна диахрония, когда я изучаю язык в его структуре, то есть как вещь, которая реальна и находит свое употребление. если вы, положим, хотите изучить шкаф, его назначение, вы будете говорить просто: вот эти полочки для того-то, эти для другого. а как его сделал столяр, вам совершенно ие нужно знать. это неверно говорят, что в синхронии будто бы всегда есть диахрония. синхрония должна быть чиста от диахронии».

объяснение:

ПОКАЗАТЬ ОТВЕТЫ
Другие вопросы по теме Русский язык