Complete sentences 1-8 with phrases from Speak Out. Then listen again and check. Who do you agree with: Gemma or her parents? Why? — Завершить предложения 1-8 фразами
If/I hope you don’t mind me saying so — Если / надеюсь, вы не возражаете, что я так сказал
I don’t want to interfere, but — Я не хочу вмешиваться, но
It’s nothing to do with me, but — Это не имеет никакого отношения ко мне, но
It’s none of my business, I know, but — Это не мое дело, я знаю, но
I wasn’t going to mention it, but — Я не собирался упоминать об этом, но
While we’re on the subject, — Пока мы говорим на эту тему,
Perhaps what you should/could do is — Возможно, что вы должны / могли бы сделать
I think it might be even better if — Я думаю, что может быть даже лучше, если
I wonder if you’d thought of (painting) — Интересно, если бы вы подумали о (покраске)
Would you mind if I made a suggestion? — Не возражаете, если я сделаю предложение?
I was wondering if — Мне было интересно, если
1. I wasn’t going to mention it, but if you’re going to redecorate anyway, I’ve got an idea. — Я не собирался упоминать об этом, но если вы все равно собираетесь ремонтировать, у меня есть идея.
2. Perhaps what you could do is put some nice curtains up. — Возможно, вы можете повесить хорошие шторы.
3. And if you don’t mind me saying so, it would make it much more private. — И если вы не возражаете, чтобы я сказал, это сделало бы его гораздо более приватным.
4. I don’t want to interfere, but it might be a good idea to paint them a nice bright white. — Я не хочу вмешиваться, но может быть хорошей идеей покрасить их красивой ярко-белой краской.
5. I think it might be even better if the doors and windows were a slightly darker shade. — Я думаю, что было бы лучше, если бы двери и окна были слегка темнее.
6. And while we’re on the subject, what about the bathroom tiles? — И пока мы говорим на эту тему, как насчет плитки в ванной комнате?
7. I wonder if you’d thought of painting them white. — Интересно, подумали ли вы о том, чтобы покрасить их белым.
8. It’s none of my business, I know, but I wonder what the landlord would say. — Это не мое дело, я знаю, но мне интересно, что сказал бы арендодатель.
I don’t want to interfere, but — Я не хочу вмешиваться, но
It’s nothing to do with me, but — Это не имеет никакого отношения ко мне, но
It’s none of my business, I know, but — Это не мое дело, я знаю, но
I wasn’t going to mention it, but — Я не собирался упоминать об этом, но
While we’re on the subject, — Пока мы говорим на эту тему,
Perhaps what you should/could do is — Возможно, что вы должны / могли бы сделать
I think it might be even better if — Я думаю, что может быть даже лучше, если
I wonder if you’d thought of (painting) — Интересно, если бы вы подумали о (покраске)
Would you mind if I made a suggestion? — Не возражаете, если я сделаю предложение?
I was wondering if — Мне было интересно, если
1. I wasn’t going to mention it, but if you’re going to redecorate anyway, I’ve got an idea. — Я не собирался упоминать об этом, но если вы все равно собираетесь ремонтировать, у меня есть идея.
2. Perhaps what you could do is put some nice curtains up. — Возможно, вы можете повесить хорошие шторы.
3. And if you don’t mind me saying so, it would make it much more private. — И если вы не возражаете, чтобы я сказал, это сделало бы его гораздо более приватным.
4. I don’t want to interfere, but it might be a good idea to paint them a nice bright white. — Я не хочу вмешиваться, но может быть хорошей идеей покрасить их красивой ярко-белой краской.
5. I think it might be even better if the doors and windows were a slightly darker shade. — Я думаю, что было бы лучше, если бы двери и окна были слегка темнее.
6. And while we’re on the subject, what about the bathroom tiles? — И пока мы говорим на эту тему, как насчет плитки в ванной комнате?
7. I wonder if you’d thought of painting them white. — Интересно, подумали ли вы о том, чтобы покрасить их белым.
8. It’s none of my business, I know, but I wonder what the landlord would say. — Это не мое дело, я знаю, но мне интересно, что сказал бы арендодатель.