?bersetzen Sie ins Deutsche: опрометчивый leichtfertig zornig ?berheblich brandeilig

elizapanfilova1 elizapanfilova1    1   17.04.2019 03:00    1

Ответы
полинаполига полинаполига  03.06.2020 02:18

 Сегодня  система русских   обращений  кое в чем проще, чем она была раньше. Упростившись в одном отношении, русские  стандарты  вежливого   обращения  современного речевого этикета оказываются очень сложными в другом – в точной и тонкой ориентации на личностные свойства собеседников. Это, на наш взгляд, яркое свидетельство того, насколько богато оттенками современное общение, и верная примета непрерывно идущих в этой области речевых изменений.

 Русская  этикетная система  сегодня  на распутье: старая система обращений в значительной степени разрушена, дискредитирована, а новая еще не создана… В центре общественных дискуссий оказались три ключевых обращения ХХ в.: товарищ (товарищи), господин (господа), гражданин (гражданка, граждане). Идеалом этикетной системы является сложившаяся совокупность нейтральных обращений. В этом случае этикетные формулы не вызывают в обществе болезненных реакций и свидетельствуют о своеобразном показателе «психологического здоровья» межличностной коммуникации. Если такие обращения отсутствуют, то речевой этикет перестает отвечать своему функциональному назначению в человеческой культуре – бесконфликтности общения.

Этикет – это ритуально-стереотипизированные модели поведения индивида в обществе. Речевой этикет, являясь составной и важнейшей частью этикета вообще, выполняет следующие функции:

1) социальной маркерованности: принадлежность к данному обществу или нахождение в нем предписывают соблюдение требований и установлений, принятых в данном социуме; несоблюдение их может обернуться не просто языковыми неудачами человека, но и гораздо более печальными социальными последствиями;

2) психологической потребности индивида в одобрении и принятии обществом, коллективом, семьей, вообще окружением поступков и действий человека:

3) речевого акта: типа деятельности, который может быть выполнен только вербальными, словесными реализации отношений «субъект – субъект» в коммуникации: в самых элементарных приветствиях, извинениях и прочих речевых актах содержатся отношения между «я» и «ты» (или «мы»);

5) проявления вежливости к другому индивиду общения, который должен обеспечить бесконфликтность коммуникации.

В жизни социума обращения отвечают названным требованиям в большей или меньшей степени; в личной сфере (семейно-дружеской коммуникации) они изменяются не так сильно, как в области публично-общественной. Ясно, что такие формулы, как солнышко мое, сестричка, милок, сынок, бабуля и т.д., не вызывают резких общественных оценок и столкновений (хотя и здесь, конечно, возможны напряженные моменты), в отличие от обращений товарищ, господин, гражданин, выполняющих роль своеобразных «социально- коммуникативных амортизаторов». Если их «амортизирующая» сила ослабевает, общество начинает искать новые вербальные обращения к человеку. Каково же прагматико-смысловое поведение обращений господин, товарищ, гражданин в новейшем словоупотреблении?

ПОКАЗАТЬ ОТВЕТЫ
Другие вопросы по теме Другие предметы