Перевести на ана тілі – бұл атаңның, анаңның тілі, туған халқыңның тілі. ана тілін біз кішкентай кезімізден әке-шешемізге, әжеміз бен атамызға, айналамыздағы ересектерге еліктеп жүріп біле бастаймыз. ананың ақ сүтіндей бойымызға біртіндеп сіңіреміз. өзіміз өскен сайын, ержеткен сайын, халықтан, мектептен, кітаптан үйреніп, ана тілін тереңірек біле береміз. ол – біздің өзгелермен ұғысатын қатынас құралымыз. әр халық тың жер бетінде жасағаннан бері басынан кешкен өмірі, ерлік істері, аңыз – ертегілері, шығаратын өлең-жырлары, жазған кітаптары, көргені, білгені, жалпы дүние жайындағы ойы, сезімі, бәрі-бәрі де ана тілінде сақталады. ана тілі арқылы атадан ға ауысып отырады.жеке бір ұлт тілін жасай алмайды. тіл бүкіл халықтың игілігі, халықпен бірге жасап, бірге . ол әр халықтың жазуы жоқта кітабы, мектебі жоқта ұстазы болған.

NASTYA8936 NASTYA8936    1   13.07.2019 01:10    1

Ответы
Ekaterina090909 Ekaterina090909  18.09.2020 18:59
Родной язык – это атаңның, физической культуры и спорта язык, родной язык халқыңның. Отец родной язык мы с детства маленький-шешемізге, профессионально-летнего возраста и, подражая взрослым, зная, начинаем вокруг нас идет. Постепенно боимся сүтіндей матери впитал. Сами выросли, когда каждый, от населения, школ, книг, и уже вам глубже узнать родной язык. Он, среди прочего, интеграции ұғысатын наши отношения. В сша жизнь на земле, происшедшие с момента составления, героизм, легенды и сказки, производству поэмы, написал книги, просмотр, знание о мире, в целом мысль, чувство, все-все хранится на родном языке. Ребенку от деда меняется через родной язык.Один человек не может физическим языком нации. Язык на благо всего народа, вместе с народом, вместе развиваются. Отсутствие письменности у каждого народа она, книга, школа, учитель отсутствие.
ПОКАЗАТЬ ОТВЕТЫ
Другие вопросы по теме Беларуская мова