1) To defeat the fleet:
Войска главнокомандующего смогли одолеть вражеский флот и выиграть сражение.
Обоснование: Используя глагол "defeat" (добиться победы, побороть), мы описываем действие получения успеха над вражеской флотилией. В данном случае, выразительно описываем, что войска избавились от угрозы, победив противников.
Пояснение: "Fleet" это слово, которое обозначает "флот" и переводится как совокупность военных кораблей. В данной фразе, мы говорим о том, что кто-то одолевает или побеждает такую военную организацию. Например, во время военных сражений одна сторона может уничтожить вражеский флот, что приведет к победе в сражении.
Шаги решения:
1. Кто-то (войска, команда) одолел вражеский флот.
2. Кто-то победил и достиг успеха в этом сражении.
2) To defeat a team:
Команда соперников смогла одолеть нашу команду в футбольном матче.
Обоснование: Используя глагол "defeat" (одолеть, победить), мы описываем ситуацию, когда одна команда преуспевает над другой. В данном случае, команда соперников победила нашу команду в футбольном матче.
Пояснение: В спортивных соревнованиях одна команда может победить другую, когда она наносит поражение оппоненту, набирая больше очков или забивая больше голов. В данной фразе, мы описываем ситуацию, когда команда соперников одолевает или побеждает нашу команду.
Шаги решения:
1. Команда соперников одолела нашу команду.
2. Одна команда победила другую и преуспела в соревновании.
3) To remind of a meeting:
Пожалуйста, не забудь напомнить мне о предстоящей встрече завтра утром.
Обоснование: Используя глагол "remind" (напоминать), мы просим кого-то помочь нам не забыть о чем-то важном, таком как предстоящая встреча. В данном случае, мы просим кого-то напомнить нам о встрече.
Пояснение: Понять основной смысл фразы, нужно понять что такое "напоминание". Когда кто-то напоминает о чем-то, они делают так, чтобы вы не забыли что-то важное или в чем-то менее опытные. Например, если у вас будет встреча завтра утром, вы можете попросить кого-то напомнить вам о ней, чтобы убедиться, что вы не пропустите важное событие.
Шаги решения:
1. Просьба: "Пожалуйста, не забудь напомнить мне".
2. О чем мы просим напомнить: "о предстоящей встрече".
3. Когда: "завтра утром".
4) To touch water:
Маленькая девочка первый раз коснулась воды и почувствовала, как ее пальцы нежно омывает.
Обоснование: Используя фразовый глагол "touch water" (коснуться воды), мы описываем действие касания воды. В данном случае, рассказываем о первом опыте девочки, когда она познакомилась с ощущением прикосновения к воде.
Пояснение: Когда мы касаемся воды, наши пальцы или другие части тела входят в контакт с водой. Это может быть веселым и любопытным опытом для детей или для тех, кто впервые попробовал что-то новое. В данном случае, мы описываем момент, когда девочка впервые коснулась воды и почувствовала это ощущение.
Шаги решения:
1. Первый раз: "Маленькая девочка первый раз".
2. Она сделала: "коснулась воды".
3. Как она себя почувствовала: "почувствовала, как ее пальцы нежно омывает".
5) To touch a baby:
Медсестра осторожно прикасается к новорожденному малышу, чтобы показать свою заботу и поддержку.
Обоснование: Используя фразовый глагол "touch a baby" (прикоснуться к ребенку), мы описываем действие деликатного касания новорожденного малыша. В данном случае, медсестра показывает свою заботу и поддержку к ребенку, прикасаясь к нему осторожно.
Пояснение: Когда мы прикасаемся к ребенку, мы показываем ему свою любовь, заботу и поддержку. В данной фразе, медсестра демонстрирует свое умение работать с новорожденными, показывая, что она заботится и поддерживает малыша.
Шаги решения:
1. Кто делает: "Медсестра".
2. Что она делает: "прикасается к новорожденному малышу".
3. Что это означает: "чтобы показать свою заботу и поддержку".
Войска главнокомандующего смогли одолеть вражеский флот и выиграть сражение.
Обоснование: Используя глагол "defeat" (добиться победы, побороть), мы описываем действие получения успеха над вражеской флотилией. В данном случае, выразительно описываем, что войска избавились от угрозы, победив противников.
Пояснение: "Fleet" это слово, которое обозначает "флот" и переводится как совокупность военных кораблей. В данной фразе, мы говорим о том, что кто-то одолевает или побеждает такую военную организацию. Например, во время военных сражений одна сторона может уничтожить вражеский флот, что приведет к победе в сражении.
Шаги решения:
1. Кто-то (войска, команда) одолел вражеский флот.
2. Кто-то победил и достиг успеха в этом сражении.
2) To defeat a team:
Команда соперников смогла одолеть нашу команду в футбольном матче.
Обоснование: Используя глагол "defeat" (одолеть, победить), мы описываем ситуацию, когда одна команда преуспевает над другой. В данном случае, команда соперников победила нашу команду в футбольном матче.
Пояснение: В спортивных соревнованиях одна команда может победить другую, когда она наносит поражение оппоненту, набирая больше очков или забивая больше голов. В данной фразе, мы описываем ситуацию, когда команда соперников одолевает или побеждает нашу команду.
Шаги решения:
1. Команда соперников одолела нашу команду.
2. Одна команда победила другую и преуспела в соревновании.
3) To remind of a meeting:
Пожалуйста, не забудь напомнить мне о предстоящей встрече завтра утром.
Обоснование: Используя глагол "remind" (напоминать), мы просим кого-то помочь нам не забыть о чем-то важном, таком как предстоящая встреча. В данном случае, мы просим кого-то напомнить нам о встрече.
Пояснение: Понять основной смысл фразы, нужно понять что такое "напоминание". Когда кто-то напоминает о чем-то, они делают так, чтобы вы не забыли что-то важное или в чем-то менее опытные. Например, если у вас будет встреча завтра утром, вы можете попросить кого-то напомнить вам о ней, чтобы убедиться, что вы не пропустите важное событие.
Шаги решения:
1. Просьба: "Пожалуйста, не забудь напомнить мне".
2. О чем мы просим напомнить: "о предстоящей встрече".
3. Когда: "завтра утром".
4) To touch water:
Маленькая девочка первый раз коснулась воды и почувствовала, как ее пальцы нежно омывает.
Обоснование: Используя фразовый глагол "touch water" (коснуться воды), мы описываем действие касания воды. В данном случае, рассказываем о первом опыте девочки, когда она познакомилась с ощущением прикосновения к воде.
Пояснение: Когда мы касаемся воды, наши пальцы или другие части тела входят в контакт с водой. Это может быть веселым и любопытным опытом для детей или для тех, кто впервые попробовал что-то новое. В данном случае, мы описываем момент, когда девочка впервые коснулась воды и почувствовала это ощущение.
Шаги решения:
1. Первый раз: "Маленькая девочка первый раз".
2. Она сделала: "коснулась воды".
3. Как она себя почувствовала: "почувствовала, как ее пальцы нежно омывает".
5) To touch a baby:
Медсестра осторожно прикасается к новорожденному малышу, чтобы показать свою заботу и поддержку.
Обоснование: Используя фразовый глагол "touch a baby" (прикоснуться к ребенку), мы описываем действие деликатного касания новорожденного малыша. В данном случае, медсестра показывает свою заботу и поддержку к ребенку, прикасаясь к нему осторожно.
Пояснение: Когда мы прикасаемся к ребенку, мы показываем ему свою любовь, заботу и поддержку. В данной фразе, медсестра демонстрирует свое умение работать с новорожденными, показывая, что она заботится и поддерживает малыша.
Шаги решения:
1. Кто делает: "Медсестра".
2. Что она делает: "прикасается к новорожденному малышу".
3. Что это означает: "чтобы показать свою заботу и поддержку".