"craft (корабль - корабли) и производные от слова "craft"; "aircraft" (самолёт - самолёты), "hovercraft" (транспортное средство на воздушной подушке - транспортные средства на воздушной подушке), "spacecraft" (космический корабль - космические корабли), "alms" (подаяние - подаяния), "barracks" (казарма - казармы), "crossroads" (пересечение дорог - перекрестки), "headquarters" (главное управление - центральные органы), "gallows" (виселица - виселицы), "deer" (олень - олени), "fish" (рыба - рыбы), "fruit" (фрукт - фрукты), "grouse" (куропатка - куропатки), "means" (средство - средства), "sheep" (овца - овцы), "swine (свинья - свиньи), в переносном смысле образует множественное число с окончания -s; "My neighbours are just such swines!" - «Мои соседи - просто такие свиньи!» "works" (завод - заводы), "There is one aircraft left on the runway." - «На взлетно-посадочной полосе остался один самолет.» "There are many aircraft in the sky today." - «Сегодня в небе много самолетов.» "Some fish are dangerous." - «Некоторые рыбы опасны.»
"aircraft" (самолёт - самолёты),
"hovercraft" (транспортное средство на воздушной подушке - транспортные средства на воздушной подушке),
"spacecraft" (космический корабль - космические корабли),
"alms" (подаяние - подаяния),
"barracks" (казарма - казармы),
"crossroads" (пересечение дорог - перекрестки),
"headquarters" (главное управление - центральные органы),
"gallows" (виселица - виселицы),
"deer" (олень - олени),
"fish" (рыба - рыбы),
"fruit" (фрукт - фрукты),
"grouse" (куропатка - куропатки),
"means" (средство - средства),
"sheep" (овца - овцы),
"swine (свинья - свиньи), в переносном смысле образует множественное число с окончания -s;
"My neighbours are just such swines!" - «Мои соседи - просто такие свиньи!»
"works" (завод - заводы),
"There is one aircraft left on the runway." - «На взлетно-посадочной полосе остался один самолет.»
"There are many aircraft in the sky today." - «Сегодня в небе много самолетов.»
"Some fish are dangerous." - «Некоторые рыбы опасны.»