Перевести на следующее: она у нас, конечно, строгая, но нам с ней интересно. ирина анатольевна не жалеет на нас свое свободное время и нервы, и это все для того, чтобы мы стали умные и воспитанные люди. мы считаем, что класс для учеников – это, почти, то же самое, что семья. мы проводим в школе половину своего времени, и большую часть из него – в классе, сидя на уроках, совместно работая, или болтая на переменах. это сближает. кто-то хорошо рисует, кто-то замечательно поет, а кто-то настоящий чемпион по стрельбе и весь класс болеет за него. мы по-настоящему рады, что наш класс собрал всех нас вместе, и искренне верим, что чудесные школьные годы останутся с нами на всю жизнь самыми счастливыми воспоминаниями.

HatryGG HatryGG    1   26.06.2019 04:50    0

Ответы
FedorAche FedorAche  02.10.2020 11:55
Though she is strict, her teaching is very interesting for us. Irina Anatolyevna doesn't spare her spare time and her nerves on us; she wants us to grow up intelligent and educated people.

We think that a class is mostly the same as a family. At school we spend a half of our time and we spend most of that time in classes. We work together or talk during a break. It does bring together.

Someone's good at drawing, someone's good at singing and someone is a real champion in shooting and the whole class cheers for him.

We are truly glad that we all are in the same class, and we believe that all wonderful years of our school life shall stay with us as the happiest memories till the end of our life.
ПОКАЗАТЬ ОТВЕТЫ
Другие вопросы по теме Английский язык