Переведите только точнее.в переводчиках не правильно. когда ты едешь в лагерь, либо тебе просто приходится жить в общежитие, вдали от родителей. у тебя появляется сосед по комнате. так или иначе, вам придется подружиться. я считаю, что сосед по комнате, это не так и плохо, наоборот хорошо, весело. это отличный опыт, позаботиться о себе самому. ведь вдвоем гораздо интереснее. но чтобы подружиться, вам нужно хорошо узнать друг о друге. все плохие и хорошие качества. нужно будет разделить обязанности по вашей совместной комнате. если я буду в дальнейшем жить с соседом по комнате, то мне хотелось бы, чтобы мой сосед обладал только хорошими качествами. он должен быть дружелюбным и милым. он не должен наводить беспорядок в комнате. сосед по комнате- это отлично.
When you to a camp, or you simply have to live in a hostel ,far from your parents, there appears a room-mate. Whatever happens, you will have to make friends with each other.
I think that a room-mate is not such a bad thing, on the contrary it is funny. That is an excellent experience to care about yourself on your own. Sure, the two of us is more interesting. But in order to make good friends, you need to know more about each other. All the good and bad features. You will have to divide your responsibilities on the common room.
If I live with a room-mate in the future then I would like my neighbour to posses only good features. He must be friendly and nice. He should not make a mess in the room. A room-mate - it is excellent.