Как переводится этот диалог по примеру: hi-хай dan: hi, jo. what's your dad going?
jo: he's installing an alarm system
dan: what for?
jo: well, there are burglars around here. they're stealing things from people's houses.
dan: really?
jo: yes, you should tell your parents.
dan: you're right. they should probably install an alarm, too.
jo: and you should be careful with your keys. don't lose them, or leave them near an open window.
dan: i didn't think of that.
jo: you know there's a lot of crime leave cities these days.
dan: i think you're right/ we should be careful.
jo: yeah, batter safe than sorry!

dianaroza01 dianaroza01    3   12.12.2019 14:57    5

Ответы
sasd3 sasd3  10.10.2020 20:20

Объяснение:

Дэн: Привет, Джо. А что твой отец собирается делать?

Джо: он устанавливает сигнализацию

Дэн: зачем?

Джо: Ну, здесь есть грабители. Они воруют вещи из чужих домов.

Дэн: Правда?

Джо: Да, ты должен сказать своим родителям.

Дэн: ты прав. Наверное, им тоже стоит установить сигнализацию.

Джо: и ты должен быть осторожен со своими ключами. Не теряйте их и не оставляйте возле открытого окна.

Дэн: я об этом не подумал.

Джо: ты же знаешь, что в наши дни в городах много преступлений.

Дэн: я думаю, ты прав, мы должны быть осторожны.

Джо: Да, лучше быть в безопасности, чем жалеть

ПОКАЗАТЬ ОТВЕТЫ
гном171 гном171  10.10.2020 20:20

Дэн: Привет, Джо. Чем занят твой отец?

Джо: Он устанавливает систему безопасности.

Дэн: Для чего?

Джо: Ну, в округе появились грабители. Они воруют вещи из домов людей.

Дэн: Серьёзно?

Джо: Да, ты должен сказать это своим родителям.

Дэн: Ты прав. Им тоже следует установить систему безопасности.

Джо: И ты должен следить за своими ключами. Не остовляй их перед открытыми окнами.

Дэн: Я не думал об этом.

Джо: ты знаешь, в наши дни в городах много преступности.

Дэн: Я думаю, что ты прав. Мы должны быть осторожны.

Джо: Да, лучше сделать что-то, чем потом сожалеть!

ПОКАЗАТЬ ОТВЕТЫ
Другие вопросы по теме Английский язык