Речення: У давню давнину, за царя Гороха, жив на світі мандрівний дяк Хома.
Синтаксичний розбір: - "У давню давнину" - вступна фраза, вказує на часову характеристику події. - "за царя Гороха" - придаткова фраза, вказує на постать або період, які визначають контекст історії. - "жив на світі мандрівний дяк Хома" - головна частина речення, в ній висловлюється інформація про те, що мандрівний дяк Хома жив на світі.
Основа речення: жив. Підмет: мандрівний дяк Хома. Додаток: на світі. Означення: у давню давнину, за царя Гороха.
Речення має складну будову, включаючи вступну фразу та придаткову фразу, які доповнюють головну інформацію.
Синтаксичний розбір:
- "У давню давнину" - вступна фраза, вказує на часову характеристику події.
- "за царя Гороха" - придаткова фраза, вказує на постать або період, які визначають контекст історії.
- "жив на світі мандрівний дяк Хома" - головна частина речення, в ній висловлюється інформація про те, що мандрівний дяк Хома жив на світі.
Основа речення: жив.
Підмет: мандрівний дяк Хома.
Додаток: на світі.
Означення: у давню давнину, за царя Гороха.
Речення має складну будову, включаючи вступну фразу та придаткову фразу, які доповнюють головну інформацію.