Прочитайте речення. До виділених слів поставте питання. Що в цих словах спільне з прикметником? З дієсловом? 1. Хто прийде на чужу землю не , той піде додому покараний (Італійське прислів'я). 2. Не ломися в чужі, хай і роз- чинені двері! (Ірландське прислів'я). 3. На тебе чекає протоптана твоїм народом дорога! ( Кримськотатарське прислів'я). 4. Омріяне щастя лежить не в скрині, а в серці ( Українське прислів'я).
1. Хто прийде на чужу землю не , той піде додому покараний (Італійське прислів'я).
Вопросы к выделенным словам: кто, что, не, той, додому, покараний.
Общее с прилагательным: слово "чужу" также является прилагательным, так как оно характеризует землю.
Общее с глаголом: слова "прийде" и "піде" являются формами глагола "приходить" и "идти" соответственно.
2. Не ломися в чужі, хай і роз- чинені двері! (Ірландське прислів'я).
Вопросы к выделенным словам: не, чужі.
Общее с прилагательным: слово "чужі" также является прилагательным, так как оно характеризует двери.
3. На тебе чекає протоптана твоїм народом дорога! ( Кримськотатарське прислів'я).
Вопросы к выделенным словам: на тебе, чекає, протоптана, твоїм, народом.
Общее с прилагательным: слово "протоптана" является прилагательным, так как оно характеризует дорогу.
4. Омріяне щастя лежить не в скрині, а в серці ( Українське прислів'я).
Вопросы к выделенным словам: омріяне, щастя, лежить, не, в, скрині, а, в, серці.
Общее с прилагательным: слово "омріяне" является прилагательным, так как оно описывает счастье.
Общее с глаголом: слово "лежить" является формой глагола "лежать".
Общее с предлогом: слова "в", "не", "а" также являются предлогами.
Таким образом, в каждом предложении есть прилагательное и глагол, которые являются общими для всех предложений. Некоторые слова также являются предлогами.