Откуда взялись в языке такие полногласные и неполногласные пары? они выросли из старинной дружбы языка с другим славянским языком. тысячу'лет назад на земле появились первые книги, переведенные с греческого языка на язык, который теперь называют старославянским. он был понятен людям. в этом языке встречалось много слов с неполногласными сочетаниями: глава, глас, град, врата. они "прижились" в нашем языке и "построились в пары" с нашими словами: голова, голос, город, ворота. так появилась в нашей речи полногласные и неполногласные сочетания о полногласии или неполногласии мы говорим тогда, когда у слова есть пара. в языке много слов, где гласные в корне нельзя проверить сильной позицией, т. е. невозможно подобрать пример, в котором гласный стоял бы под ударением: сапог, топор, винегрет. в школьной практике подобные слова называются словарными. их правописание опирается на традицию, а то, как их следует писать, мы узнаем из словарей. в этом случае работает традиционный принцип орфографии. и здесь остается только один путь- запоминание. чаще всего не проверке заимствованные слова: архитектор, концепция, периферия, эскалатор. большую группу в нашем языке составляют заимствования из старославянского языка. среди них есть корни с так называемым неполногласием ра-, -ла-, -ре-, -ле. им соответствуют исконно () полногласные сочетания оро-, -оло-, -ере-, -ело-оло. град (старослав. ) - город , здравие (старослав. ) – здоровье ; глас (старослав. ) - голос , злато (старослав.) -золото ; брег (старослав. ) – берег , пред (старослав. ) – перед ; шлем (старослав. ) - шелом, ошеломить , млеко (старослав. ) - молоко . такие сочетания не надо проверять ударением! их просто надо уметь видеть, узнавать. в большинстве случаев сопоставление полногласных и неполногласных сочетаний не вызывает трудностей. однако не все соответственные пары возможно восстановить в современном языке, например: в парах мороз - мраз, корова - крава второй вариант корня утрачен, он есть лишь в других славянских языках. многие из слов, имеющих старославянское происхождение, стилистически окрашены: град, брег, древо, врата, злато и др. - высокие. они были принадлежностью книжной, торжественной и поэтической речи. это связано с тем, что старославянский язык, -книжный язык всех славян ix–xi вв. , был языком сакральным, т. е. на нем велось богослужение, именно на него с древнегреческого языка была переведена библия. другие слова со старославянскими корнями за долгую жизнь в языке утратили возвышенную окраску, обрели новое значение и употребляются как нейтральные; например, ставшие омонимами слова "глава"( 1- руководитель чего-либо; 2 - часть книги, статьи).