Замените фразеологизмы, где это возможно, одним словом.
Хоть трава не расти; через час по (чайной) ложке; спустя рукава; как снег на голову; убить двух зайцев; считать ворон; хвататься за соломинку; сломя голову; собаку съесть; черным по белому (написано); ни жив ни мертв; мастер на все руки; ни рыба, ни мясо; найти общий язык; писать, как курица лапой; пыль в глаза пустить; водой не разлить; ищи ветра в поле; держать язык за зубами; зарубить на носу; пруд пруди; кот наплакал.
Хоть трава не расти-всё равно; через час по (чайной) ложке-очень медленно; спустя рукава-небрежно; как снег на голову- внезапно; убить двух зайцев- добиться осуществления двух целей; считать ворон- Быть невнимательным; хвататься за соломинку-ждать какого-то чудо; сломя голову-очень быстро; собаку съесть-мастер своего дело; ни жив ни мертв-растроен; мастер на все руки- человек, умеющий всё делать; ни рыба, ни мясо-сразу не отгадать; найти общий язык- договориться в трудном споре; писать, как курица лапой-неразборчиво; пыль в глаза пустить-хвастаться; водой не разлить-неразлучны; ищи ветра в поле-бесполезность; держать язык за зубами-не говорить лишнего; зарубить на носу-запомнить раз и навсегда; пруд пруди-очень много; кот наплакал-очень мало.
Объяснение: