Задание 2. Прочитайте текст, определите, к какому жанру и стилю он принадлежит, проанализируйте его языковые особенности. Сколько «языков» в русском языке? Что такое русский язык? Для русского человека, или, как говорят ученые, носителя русского языка, т.е. человека, для которого этот язык родной, вопрос может показаться бессодержательным. В самом деле, что может быть неясного? Разумеется, русский язык – это язык, на котором говорит русский народ. Это один из мировых языков. Язык, на котором создана великая русская литература. И т.д. и т.п. И все же, все же вопрос не столь безоснователен. Всякий ли даже образованный носитель русского языка поймет содержание научной статьи по термоядерному синтезу, по холодной обработке металлов, по химии. В глухой деревеньке на русском Севере вы внимательно будете вслушиваться в речь какого – либо старожила и вряд л и в ней все поймете. А ведь это тоже русская речь, но местная, диалектная. Короче, ништяк, финтач мандражовый. Гасиво, месиво – полный голяк! Шмон закандычим – маразм будет клевый. Ну и погодка у нас крутизняк. Это образчик молодежного жаргона, студенческий фольклор (народное творчество). Русский ли это язык? Да, конечно, только сильно искаженный, испорченный. И перевести этот пассаж на нормальный литературный язык трудно, если не невозможно. Но он и создавался, по видимому, как шутка, абсурд. Пародия на молодежный жаргон. 34 Подобных примеров можно приводить множество. Ну что же в итоге получается? Значит ли это, что существует несколько русских языков? Нет, конечно, русский язык один и един, но он не однообразен. Русский язык – это художественная литература, и научная
проза, и деловая речь, и газеты, журналы, насыщенные информацией и публицистикой, и разговорная речь, которой мы пользуемся к повседневном обиходе. И хотя везде перед нами один и тот же русский язык, но он далеко не одинаков. Художественная речь не похожа на научную, язык законов резко отличается от бытового разговора, очень своеобразна и газетно–публицистическая речь. В зависимости от того, что надо выразить, о чем идет речь, или, говоря научно, в зависимости от целей общения, русский язык меняется. Наука требует строгого информативного изложения, художественная литература – изобразительности, картинности; деловая речь – исключительной точности, недвусмысленности. И естественно, что язык меняется, стремясь выполнить эти требования. Одни слова, обороты, грамматические средства используются в науке, другие в художественной литературе, третьи в деловой речи и т.д. Так в недрах одного и того же языка формируются как бы разные языки. Конечно, слово язык здесь очень условно, поэтому и в заголовке данного раздела оно взято в кавычки. Речь, разумеется, идет не о разных языках, а о разновидностях одного и того же нашего единого русского языка. В лингвистике и стилистике они называются стилями. И различия между ними весьма существенны. Знать в совершенстве язык – значит владеть его стилями. Благодаря стилям язык приобретает такие качества, как гибкость, разнообразие, богатство. Трудно даже представить себе, насколько унылой, однообразной, убогой оказалась бы русская речь, если бы писатели, ученые, публицисты, ораторы изъяснялись на каком-то одинаковом, унифицированном, усредненном языке. Стили – это не только богатство, но и существенная закономерность языка. В каждом языке есть стили, которые формируются вместе с развитием языка в течение столетий. И они определяют своеобразие языка, многообразные его возможности. И вполне естественно, что стилистика занимается изучением стилей. Это ее хлеб, главный предмет. Это основное отличие стилистики от других лингвистических дисциплин.
1. Жанр и стиль текста.
Судя по содержанию, это не художественная литература, так как он написан в нейтральной форме и содержит осмысленные аргументы. Также, отсутствует наличие элементов повествования или описания, что является характерным для художественного произведения. Скорее всего, этот текст относится к жанру научно-публицистической прозы или научной статьи, так как его цель - осмысление и анализ темы.
2. Языковые особенности.
В тексте присутствуют различные языковые особенности:
- Наледь "российская литература" указывает на значение русского языка как языка великих литературных произведений.
- Возвращение к вопросу о множестве «языков» в русском языке указывает на разнообразие его использования в разных контекстах и появление различных стилей.
- Приведены примеры молодежного жаргона и студенческого фольклора, в которых использованы специфические искажения и сленг, чтобы показать разнообразие русской речи.
3. Количество «языков» в русском языке.
В тексте отмечается, что русский язык - это один и единый. Однако, русский язык неоднороден и имеет разные стили, которые используются в разных областях жизни и коммуникации (художественная литература, научная проза, деловая речь и т.д.). Разное использование языка, его многообразие и изменение в зависимости от целей общения создает ощущение наличия нескольких "языков".
4. Определение русского языка.
Русский язык - это язык, на котором говорит русский народ и который используется для коммуникации и передачи информации. Он также является одним из мировых языков и используется в различных сферах жизни и деятельности, включая литературу, науку, деловые и повседневные разговоры.
Объединяя все это вместе, можно сделать вывод, что русский язык обладает различными стилями, которые меняются в зависимости от цели общения. Это позволяет языку быть гибким, разнообразным и богатым в выражении разных видов информации. Знание этих стилей позволяет нам владеть языком на высоком уровне.
Надеюсь, что объяснение было полезным и понятным. Если у вас возникнут еще вопросы, не стесняйтесь задавать их.