Яхта, правда, требовала небольшого ремонта, но под личным моим наблю-ением ее в два счета в порядок: покрасили, поставили новые паруса мачты, сменили обшивку, укоротили киль на два фута, надставили словом, пришлось повозиться. но зато вышла не яхта - игрушечка! сорок футов по палубе. как, говорится: "скорлупка во власти моря. 2) объясните постановку тире. примеры таких предложений. 3) найдите вводные слова. определите их значение. 4) выпишите фразеологизм, назовите его значение и подберите к нему фразеологизмы-синонимы. 5)как вы понимаете смысл последнего предложения? 6) подчеркните слова,которые относятся к морской терминологии ! 20
Пример:
Фрэнк Стоун – наемный убийца.
2) Правда. Выражение эмоциональности.
Словом. Выражение мысли.
3) Скорлупка во власти моря.
Значение:
Хрупкость и уязвимость человека, животного, предмета в условиях, угрожающих их существованию, здоровью и даже жизни, которым они не могут противостоять и бороться.
Синонимичные фразеологизмы:
Три мудреца в одном тазу.
4) Яхта может быть разрушена в море.
5) Мачта, обшивка, борт, фут.