Городничему, которому и раньше везло и он получал после ревизии, на этот раз повезло еще больше - он становится тестем, якобы породнившись с высокопоставленным лицом. «Постой же, теперь же я задам перцу!.. » - думает он. Все осталось по-прежнему: произвол, взятки, насилие и дальше будут процветать в этом городе. Ревизор ничем не обездоленным и угнетенным. Но в той ситуации, в которую поставил Гоголь своих героев, значительно глубже раскрыли свое нутро чиновники. «Пресмыкаясь перед «пустышкой» , «фитюлькой» , они выявили свою собственную суть с еще большей наглядностью, чем это случилось бы при столкновении с подлинным ревизором» .
В «Отрывке из письма» Гоголь указывал: «Испуг каждого из действующих лиц непохож один на другой, как непохожи их характеры и степень боязни и страха… Иным образом остается поражен городничий, иным образом поражена, жена и дочь его. Особенным образом испугается судья, особенным образом попечитель, почтмейстер и пр. и пр. Каждый мимически продолжает свою роль…» . Такое оцепенение вызвано неожиданным сообщением о приезде ревизора. Чиновники к этому времени уже успокоились, уверовав, что обманули ревизора, при бывшего инкогнито, и вдруг узнают: то был не ревизор, а настоящий ревизор прибыл вот сейчас. И конечно, было от чего онеметь. Гоголь осмеивал не личные пороки Сквозника-Дмухановского, жизнь маленького уездного городка, а «правила жизни и веры» , характерные для чиновников того времени всей самодержавно-крепостнической России. Узнав о приезде настоящего ревизора, они вновь будут стремиться выйти сухими из воды, уйти от ответственности за содеянные преступления. Многое будет зависеть от того, кто приехал. Именно этим будут руководствоваться они, определяя, какие меры следует принять и какие формы использовать - традиционные или новые, чтобы задобрить ревизора. Каждый будет думать только о себе.
Можно предположить, что приедет честный чиновник, и зло будет наказано. Но нельзя должны забывать, что наказание будет в одном небольшом уездном городишке, а бюрократизм, взяточничество, казнокрадство и другие пороки самодержавно-крепостнического общества останутся во всей России, т. е. в империи ничего не изменится.
В качестве примера приведем высказывание одного из персонажей рассказа А. П. Чехова «Месть»:
– Отворите же, черт возьми! Долго ли еще мне придется коченеть на этом сквозном ветру? Если б вы знали, что в вашем коридоре двадцать градусов мороза, вы не заставили бы меня ждать так долго! Или, быть может, у вас нет сердца? В этом небольшом отрывке нашли отражение следующие черты разговорного стиля: – вопросительные и восклицательные предложения, – междометие разговорного стиля черт возьми, – личные местоимения 1 и 2 лица, глаголы в этой же форме. Еще один пример – отрывок из письма А. С. Пушкина к жене, Н. Н. Пушкиной, от 3 августа 1834 года: Стыдно, женка. Ты на меня сердишься, не разбирая, кто виноват, я или почта, и оставляешь меня две недели без известия о себе и о детях. Я так был смущен, что не знал, что и подумать. Письмо твое успокоило меня, но не утешило. Описание вашего путешествия в Калугу, как ни смешно, для меня вовсе не забавно. Что за охота таскаться в скверный уездный городишко, чтоб видеть скверных актеров, скверно играющих старую, скверную оперу? <...> Просил я тебя по Калугам не разъезжать, да, видно, уж у тебя такая натура. В этом отрывке проявились следующие языковые признаки разговорного стиля: – использование разговорной и просторечной лексики: женка, таскаться, скверный, разъезжать, что за охота, союз да в значении ‘но’, частицы уж и вовсе не, вводное слово видно, – слово с оценочным словообразовательным суффиксом городишко, – инверсионный порядок слов в некоторых предложениях, – лексический повтор слова скверный, – обращение, – наличие вопросительного предложения, – употребление личных местоимений 1 и 2 лица единственного числа, – употребление глаголов в настоящем времени, – употребление отсутствующей в языке формы множественного числа слова Калуга
В «Отрывке из письма» Гоголь указывал: «Испуг каждого из действующих лиц непохож один на другой, как непохожи их характеры и степень боязни и страха… Иным образом остается поражен городничий, иным образом поражена, жена и дочь его. Особенным образом испугается судья, особенным образом попечитель, почтмейстер и пр. и пр. Каждый мимически продолжает свою роль…» . Такое оцепенение вызвано неожиданным сообщением о приезде ревизора. Чиновники к этому времени уже успокоились, уверовав, что обманули ревизора, при бывшего инкогнито, и вдруг узнают: то был не ревизор, а настоящий ревизор прибыл вот сейчас. И конечно, было от чего онеметь. Гоголь осмеивал не личные пороки Сквозника-Дмухановского, жизнь маленького уездного городка, а «правила жизни и веры» , характерные для чиновников того времени всей самодержавно-крепостнической России. Узнав о приезде настоящего ревизора, они вновь будут стремиться выйти сухими из воды, уйти от ответственности за содеянные преступления. Многое будет зависеть от того, кто приехал. Именно этим будут руководствоваться они, определяя, какие меры следует принять и какие формы использовать - традиционные или новые, чтобы задобрить ревизора. Каждый будет думать только о себе.
Можно предположить, что приедет честный чиновник, и зло будет наказано. Но нельзя должны забывать, что наказание будет в одном небольшом уездном городишке, а бюрократизм, взяточничество, казнокрадство и другие пороки самодержавно-крепостнического общества останутся во всей России, т. е. в империи ничего не изменится.
– Отворите же, черт возьми! Долго ли еще мне придется коченеть на этом сквозном ветру? Если б вы знали, что в вашем коридоре двадцать градусов мороза, вы не заставили бы меня ждать так долго! Или, быть может, у вас нет сердца?
В этом небольшом отрывке нашли отражение следующие черты разговорного стиля:
– вопросительные и восклицательные предложения,
– междометие разговорного стиля черт возьми,
– личные местоимения 1 и 2 лица, глаголы в этой же форме.
Еще один пример – отрывок из письма А. С. Пушкина к жене, Н. Н. Пушкиной, от 3 августа 1834 года:
Стыдно, женка. Ты на меня сердишься, не разбирая, кто виноват, я или почта, и оставляешь меня две недели без известия о себе и о детях. Я так был смущен, что не знал, что и подумать. Письмо твое успокоило меня, но не утешило. Описание вашего путешествия в Калугу, как ни смешно, для меня вовсе не забавно. Что за охота таскаться в скверный уездный городишко, чтоб видеть скверных актеров, скверно играющих старую, скверную оперу? <...> Просил я тебя по Калугам не разъезжать, да, видно, уж у тебя такая натура.
В этом отрывке проявились следующие языковые признаки разговорного стиля:
– использование разговорной и просторечной лексики: женка, таскаться, скверный, разъезжать, что за охота, союз да в значении ‘но’, частицы уж и вовсе не, вводное слово видно,
– слово с оценочным словообразовательным суффиксом городишко,
– инверсионный порядок слов в некоторых предложениях,
– лексический повтор слова скверный,
– обращение,
– наличие вопросительного предложения,
– употребление личных местоимений 1 и 2 лица единственного числа,
– употребление глаголов в настоящем времени,
– употребление отсутствующей в языке формы множественного числа слова Калуга