В повести встречаются пословицы и поговорки: “Пришла беда открывай ворота”, “Отольются ему еще людские слезы” и др. Запишите их, объясните
значение. Дополните другими примерами.
Для создания большей достоверности, для передачи поэтичности, красочности
национального языка переводчик И. Юровский в тексте сохраняет тюркизмы:
байбише, аксакал, кимешек, калжа и др. Найдите самостоятельно другие при-
меры. Выпишите найденные тюркизмы в тетрадь. Дайте им толкование. В
каких ситуациях они используются?
Прости но есть только первое)