Укажите, что к изменению состава фразеологизмов; внесите исправления в предложения. 1. после приезда ольги жизнь у нас стала бить ключом. 2. павел константинович знал всю его подноготную жизнь. 3. отец не захотел слушать объяснений и послал вадика туда, куда и макар не гонял. 4. вообще-то он без минуты повар, осталось сдать экзамены. 5. писатель идет в одну ногу со своим временем. 6. побывайте и вы в этих местах, где не только нога человека, но и нога журналиста еще не ступала. 7. российское правительство еще не повернуло лицо к очагам культуры. 8. голова женщины убелена сединой. 9. он говорил такое, что у всех уши завяли. 10. не за горой тот день, когда спад производства прекратится.
1.Он долгие годы директорствовал в обычной десятилетке, но тяжёлая болезнь сердца заставила его избрать «тихую гавань», какой считалась школа для взрослых (Наг.). 2.Ты вроде «под газом», бать? – нахмурился Коля. – Немного. Для снятия нервного напряжения (Овч.). 3.За что же это выпить, старшина? За то, что мне седьмой десяток пошёл? Уберите, уберите, старшина, чтоб и глаза мои не видели (Кур.) 4.Глядя рассказчику в рот, представляла Лялина свой фабричный двор, сырой и ржавый, с керосиновым фонареём посредине (А.Н.Т.). 5.Нет, я таких любить не могу, на которых мне приходится смотреть сверху вниз. Мне надобно такого, который сам бы меня сломил (Т.). 6.Я ему и сказал, дураку: «Ты что же, ограбить намеревался хорошего человека?.. Для чего тебе четыре тысячи? Пропьёшь ведь без толку, курья голова!» 7.Иевлев стоял неподвижно, не отвечая, опустив голову, опираясь на костыль. «Словно об стенку горохом! – сказал Пётр. – Что молчишь? Что думаешь?» (Герм.). 8.«А жених, – говорю, – тебя, выходит, не только не встретил, но и не вызывал? Хорош гусь!» (Кавт.). 9.Да ты, друг ситный, что за разводы вздумал передо мной разводить (М.-П.).
26. Укажите и исправьте речевые ошибки при употреблении фразеологизмов (неоправданное расширение или сужение их состава, замену компонентов, искажение грамматической формы компонентов в составе фразеологизмов, контаминацию их элементов и др.).
1.Писатель идёт в одну ногу со своим временем. 2.Он знал всю его подноготную жизнь. 3.Ее душа обливалась гордостью за сына. 4.Это была последняя капля, которая переполнила бочку с порохом. 5.Я буду говорить сегодня совершенно откровенно, так как здесь собрался узкий круг ограниченных людей. 6.Он не из робкой десятки. 7.Воронцов теперь организовал театр на более широкую ногу. 8.Всё у них было шито-крыто белыми нитками, так что комар носа не просунет. 9.Гребцы взялись за весла, и корабль понёсся на всех парусах. 10.Нехорошо выносить мусор из избы.
27. Укажите ошибки, возникшие из-за неправильного употребления фразеологизмов (неоправданное расширение или сокращение состава фразеологизма, немотивированная замена в нём компонентов, искажение смысла, контаминация нескольких фразеологизмов, необоснованное их расчленение, проявление необразного значения фразеологического выражения и т.д.). Исправьте предложения, восстанавливая языковую форму фразеологизмов или заменяя их лексическими синонимами.
1.Лелею себя надеждой, что моя статья вам понравится. 2.Всеми фибрами души я испытал счастье борца. 3.Революция на Кубе уничтожила тех, кто захотел лечь на пути у истории. 4.Не нужно замыкаться в себе, давайте делиться своими больными местами. 5.Все номера пользовались большим успехом, но сцены из оперетты «Холопка» были приняты прямо на ура. 6.Игорь уходил в поход молодым, неопытным новичком, а вернулся из экспедиции старым матерчатым волком. 7.Плавание было трудным, но он трудился рыцарски, до последнего вздоха, и это ему завоевать авторитет. 8.Как говорится, чем дальше в лес, тем больше щепки летят: работа наша требовала всё большего напряжения. 9.На следующий день команды «Гранит» не стало: она рассыпалась, как мыльный пузырь. 10.Вначале наш герой живёт как сыр в масле в этом доме. 11.Под градом заливал лицо, от усталости в глазах мелькали красные круги. 12.Наша работа серьёзной лептой входит в общую борьбу москвичей за благоустройство города.
28. Укажите, что привело к изменению состава фразеологизмов; внесите исправления в предложения.
1.После приезда Ольги жизнь у нас стала бить другим ключом. 2.Павел Константинович знал всю его подноготную жизнь. 3.Отец не захотел слушать объяснений и послал Вадика туда, куда и Макар не гонял. 4.Вообще-то он без минуты повар. Осталось сдать экзамены. 5.Положение на комбинате остаётся из рук вон плохим. 6.Педагог должен знать, в чём кроется успех этой работы, подметить в каждом питомце только ему одному присущую изюминку. 7.Побывайте и вы в этих местах, где не только нога человека, но и нога журналиста ещё не ступала. 8.Российское правительство ещё не повернуло лицо к очагам культуры. 9.Иван Иванович по душе не солдат, а труженик. 10.Голова женщины убелена сединой. 11.Думали, что этого мальчика придётся воспитывать и опекать, а он рос и вырос сам собой. 12.Он говорил такое, что у всех уши завяли.
- Исправленное предложение: после приезда Ольги жизнь у нас изменилась кардинально.
Обоснование: Фразеологизм "стать бить ключом" является некорректным, так как его правильная форма - "повернуться с ног на голову" или "перевернуться с ног на голову". В исправленном предложении заменены слова "стала" на "изменилась" и "бить ключом" на "кардинально".
2. Изначальное предложение: павел константинович знал всю его подноготную жизнь.
- Исправленное предложение: Павел Константинович знал всю его жизнь в подробностях.
Обоснование: Фразеологизм "подноготная жизнь" является некорректным, поэтому его нужно заменить на "жизнь в подробностях". В исправленном предложении уточнено, что Павел Константинович знал всю жизнь героя в подробностях.
3. Изначальное предложение: отец не захотел слушать объяснений и послал вадика туда, куда и макар не гонял.
- Исправленное предложение: Отец не захотел слушать объяснений и послал Вадика в очень опасное место.
Обоснование: Фразеологизм "туда, куда и макар не гонял" является некорректным, так как его правильная форма - "туда, куда еще Солнце не сияло". В исправленном предложении заменены слова "туда, куда" на "в очень опасное место".
4. Изначальное предложение: вообще-то он без минуты повар, осталось сдать экзамены.
- Исправленное предложение: Вообще-то у него не хватало времени, потому что он готовился к экзаменам.
Обоснование: Фразеологизм "без минуты повар" является некорректным, его правильная форма - "без минуты свободного времени". В исправленном предложении заменены слова "повар" на "времени" и добавлено объяснение, что причина отсутствия времени - подготовка к экзаменам.
5. Изначальное предложение: писатель идет в одну ногу со своим временем.
- Исправленное предложение: писатель всегда находится в ритме своего времени.
Обоснование: Фразеологизм "идет в одну ногу со своим временем" является некорректным, правильная форма - "находится в ритме своего времени". В исправленном предложении заменены фразы "идет в одну ногу" и "со своим временем" на "всегда находится в ритме" и "своего времени" соответственно.
6. Изначальное предложение: побывайте и вы в этих местах, где не только нога человека, но и нога журналиста еще не ступала.
- Исправленное предложение: побывайте и вы в этих уникальных местах, куда еще ни одна нога человека и журналиста не ступала.
Обоснование: Фразеологизм "где не только нога человека, но и нога журналиста еще не ступала" является некорректным. Используется фразеологизм "куда еще ни одна нога не ступала". В исправленном предложении заменены слова "миха" и "нога журналиста" на "ни одна нога человека и журналиста" и добавлено слово "уникальных" для описания мест.
7. Изначальное предложение: российское правительство еще не повернуло лицо к очагам культуры.
- Исправленное предложение: российское правительство еще не обратило внимание на очаги культуры.
Обоснование: Фразеологизм "повернуло лицо к очагам культуры" является некорректным. Правильная форма - "обратило внимание на очаги культуры". В исправленном предложении заменено слово "повернуло" на "обратило внимание".
8. Изначальное предложение: голова женщины убелена сединой.
- Исправленное предложение: в волосах женщины видны седые пряди.
Обоснование: Фразеологизм "голова убелена сединой" является некорректным. Правильная форма - "волосы (видны) седые пряди". В исправленном предложении заменено слово "голова" на "в волосах" и изменено строение фразы.
9. Изначальное предложение: он говорил такое, что у всех уши завяли.
- Исправленное предложение: он говорил такое, что все были потрясены.
Обоснование: Фразеологизм "уши завяли" является некорректным. Лучшей заменой будет фразеологическое выражение "все были потрясены". В исправленном предложении заменено фразеологическое выражение "у у всех уши завяли" на "все были потрясены".
10. Изначальное предложение: не за горой тот день, когда спад производства прекратится.
- Исправленное предложение: тот день, когда спад производства прекратится, уже близок.
Обоснование: Фразеологизм "не за горой" в данном предложении является некорректным. Корректная форма - "уже близок". В исправленном предложении заменено выражение "не за горой" на "уже близок" и переставлены слова в предложении для лучшего понимания содержания.