Составьте словосочетания со следующими словами:
клише, реноме, авеню, шоу, импресарио, рантье, маэстро, интернет, бистро, гран-при, зеро, конферансье, кредо, кофе, паблисити, рандеву, эмбарго, вето, факсимиле, хобби, табу, бикини, авизо, сальдо, статус-кво, амплуа, коммюнике, атташе, крупье, пенальти, пони, кенгуру, салями, бра, алиби, зомби, трио, эсперанто, фламинго, хиппи, визави, трико, хинди, майя, инкогнито, «Таймс», «Отто», «Фигаро», Капри, Миссисипи, Торонто, Калахари, Дели.
1. клише выражение - Фраза или фразовое сочетание, ставшее общеупотребительным и лишенное оригинальности.
2. реноме исполнителя - Известность, авторитет, общее признание у публики.
3. авеню проспект - Широкая улица с кучей деревьев и простором для прогулок.
4. шоу бизнес - Индустрия развлечений, которая включает в себя театральное, музыкальное и телеэфиры.
5. импресарио артиста - Менеджер или агент, который занимается организацией выступлений и концертов для исполнителя.
6. рантье замок - Большой и роскошный сельский дом или замок, принадлежащий владельцу большого состояния.
7. маэстро дирижирования - Выдающийся музыкант или дирижер.
8. интернет соединение - Сеть, объединяющая компьютеры и установки во всем мире.
9. бистро кафе - Небольшое и уютное кафе, где можно быстро перекусить.
10. гран-при гонки - Самые престижные и важные гонки или автогонки.
11. зеро точка - Начальная позиция или отсчет.
12. конферансье вечера - Человек, который ведет программу на мероприятии и представляет выступающих.
13. кредо жизни - Принципы, идеалы и основные убеждения, которые управляют поведением в жизни.
14. кофе заварка - Напиток, полученный из обжаренных и смолотых зерен кофейного дерева.
15. паблисити кампания - Рекламная кампания, направленная на продвижение товара, услуги или мероприятия.
16. рандеву свидание - Встреча или назначение свидания.
17. эмбарго запрет - Официальное запрещение на торговлю или сделки с какой-либо страной или товаром.
18. вето стоп - Власть одного лица, которое может отклонить или заблокировать решение или предложение.
19. факсимиле копия - Точная копия оригинала документа или рукописи.
20. хобби увлечение - Занятие, которым человек увлекается и которое приносит ему удовольствие и удовлетворение.
21. табу запрет - Запрещенное или неприемлемое действие или тема обсуждения среди определенной группы людей или в определенной ситуации.
22. бикини купальник - Женская купальница, состоящая из двух частей, одну из которых надевают на грудь, а другую на нижнюю часть тела.
23. авизо объявление - Официальное уведомление или объявление, обычно от имени организации или государства.
24. сальдо остаток - Разница между суммой поступлений и суммой расходов на счете или в состоянии.
25. статус-кво текущая ситуация - Существующее положение или состояние, без изменений.
26. амплуа ролевая функция - Особая роль или архетип, с которым артист ассоциируется.
27. коммюнике доклад - Официальное сообщение или заявление, обычно от имени организации или государства.
28. атташе дипломат - Сотрудник посольства или дипломатического представительства, обычно занимающийся особыми заданиями или обязанностями.
29. крупье дилер - Лицо, работающее в казино, отвечающее за раздачу карт и управление игровым столом.
30. пенальти штрафной удар - Вид наказания, применяемого в футболе после нарушения правил в пределах своей штрафной площади.
31. пони пони - Маленькая лошадь, обычно карликовая или породистая.
32. кенгуру сумка - Большая сумка с карманом в передней части, в котором можно помещать вещи.
33. салями колбаса - Вид колбасы с сушеными специями, обычно красного или оранжевого цвета.
34. бра лифчик - Женская одежда, надеваемая на грудь для поддержки и формирования.
35. алиби оправдание - Доказательство, что человек находился в другом месте или занимался другим делом в определенное время, чтобы быть освобожденным от подозрения в совершении преступления.
36. зомби нежить - В вымышленных историях или мифологии - мертвое тело, оживленное и контролируемое неким магическим способом или силой.
37. трио музыкантов - Группа из трех исполнителей или музыкантов, которые играют или поют вместе.
38. эсперанто искусственный язык - Созданный искусственный язык, разработанный с целью быть всеобщим и международным средством общения.
39. фламинго птица - Высокая птица с длинными ногами и шеей, обычно с яркими перьями и розовым или красным оперением.
40. хиппи движение - Культурное и социальное движение в 1960-х годах, которое призывало к миру, любви и ненасилию.
41. визави противоположный - Человек или объект, находящийся напротив другого.
42. трико одежда - Одежда, сделанная из прочного и эластичного материала, как правило, спортивного стиля.
43. хинди язык - Официальный язык Индии, преимущественно используется в северной части страны.
44. майя цивилизация - Древнее цивилизация, которая процветала в Мексике и Центральной Америке до прибытия и расширения испанских колонизаторов.
45. инкогнито анонимность - Состояние или положение, когда человек неизвестен или остается неопознанным.
46. «Таймс» газета - Известная британская газета, одна из самых старых и влиятельных газет в мире.
47. «Отто» магазин - Розничный магазин, специализирующийся на продаже одежды и товаров для дома.
48. «Фигаро» оперный альманах - Известный французский оперный альманах, содержащий множество оперных произведений известных композиторов.
49. Капри остров - Итальянский остров в Средиземном море, популярный туристический курорт.
50. Миссисипи река - Вторая по длине река в США, протекает через несколько штатов в Среднем Западе и Юге США.
51. Торонто город - Крупный город в Канаде, столица провинции Онтарио.
52. Калахари пустыня - Большая пустыня, расположенная в южной части Африки.
53. Дели столица - Столица Индии и один из крупнейших мегаполисов в мире.
Надеюсь, это помогло вам понять значения и использование этих словосочетаний! Если у вас возникнут еще вопросы, пожалуйста, спросите.