Нет не согласен. Есть примеры : народные языки идиш и ладино ( языки немецких, восточно -европейских и испанских евреев). На них сейчас почти не говорят, но народ перешел на древнееврейский язык. Думаю, что можно найти и другие примеры, когда для сохранения народа существуют и другие мотивации, кроме общности языка. Впрочем, для опровержения тезиса - достаточно и одного примера. Добавлю, что и языки могут жить без их "носителя". Эти языки часто называют мертвыми, Но, думается, что несправедливо. Латинский и древнегреческий языки - были народными, но остались , как литературные. Латинский, к тому же, язык католического культа и , во многом медицины ( а раньше был и международным языком науки). Высокообразованные люди могут на них общаться ( а то и на санскрите). Раз жива литература на этих языках, помнят памятники культуры и науки, можно говорить, что в них живут и исчезнувшие народы.
Добавлю, что и языки могут жить без их "носителя". Эти языки часто называют мертвыми,
Но, думается, что несправедливо. Латинский и древнегреческий языки - были народными, но остались , как литературные. Латинский, к тому же, язык католического культа и , во многом медицины ( а раньше был и международным языком науки). Высокообразованные люди могут на них общаться ( а то и на санскрите). Раз жива литература на этих языках, помнят памятники культуры и науки, можно говорить, что в них живут и исчезнувшие народы.