Сочинение ! (1)более полутора столетий великороссы живут в духовном и душевном родстве с чародеем слова пушкиным, о котором другой великий поэт фёдор тютчев некогда сказал: тебя, как первую любовь,россии сердце не забудет! (2)часто повторяя эту фразу, мы редко задумываемся: что значит это сравнение пушкинского творчества с первой любовью? (3)для отдельного человека сладостность первой любви не столько в самих по себе остроте и яркости переживаний, сколько в том, что весь этот комплекс чувств испытывается впервые. (4)в дальнейшей жизни ему могут выпасть любовные чувства, неизмеримо более сильные, но всё это будет уже во второй, третий, энный раз. (5)испытанное же впервые повторить, увы, никому не дано… (6)и как отдельный человек первой любовью ввергается в новую, неведомую ему стихию чувствований, так и читатель чтением пушкина ввергается в сокровенную сердцевину поэзии, впервые получает цельное представление об этой сфере переживаний. (7)ведь пушкин не только «выносил в себе всё», как сказал о нём аполлон григорьев. (8)он и высказал всё выношенное по-своему, по-пушкински. (9)он как бы перевёл всё лучшее, всё созвучное его душе, что было в творчестве античных, средневековых и современных ему иностранных поэтов, на свой волшебный пушкинский язык. (10)больше того, как ни парадоксально это звучит, он и поэтов, не стесняясь, переводил на свой язык. (11)и переводы эти настолько превосходили оригиналы, что многим «обобранным» поэтам впору было гордиться, что на их вирши обратил внимание и счёл достойным того, чтобы переписать их своим божественным глаголом, сам пушкин. (12)вот почему, прочитав не уж большой по объёму томик пушкинских стихов, читатель оказывается перенесённым в самую сердцевину мировой поэзии. (13)и только у читателя пушкину есть такая чудесная возможность. (14)и после пушкина никому не дано повторить эту миссию в россии. (15)и сердце россии никогда не забудет пушкина, как никогда не забывает свою первую любовь ни один человек на земле… (г. смирнов)