Синтаксический разбор предложения: когда экипаж въехал на двор господин был встречен трактирным слугою живым и вервлявым до такой степени что нельзя было рассмотреть какое у него было лицо.
Когда экипаж въехал= на двор (_._._), господин был встречен= трактирным (~) слугою (_ _ _), живым (~) и вертлявым (~) до такой степени (_._._), что нельзя было рассмотреть=, какое (~) у него (_ _ _) было= лицо.
Хорошо, давайте разберем это предложение на составные части и рассмотрим их значения.
В данном предложении имеется несколько главных составляющих, а именно:
1. Подлежащее (С кем/чем?): "экипаж" - транспортное средство или группа людей, которые прибыли на место.
2. Сказуемое (Что сделали?): "въехал" - действие, описывающее движение экипажа на определенное место.
3. Дополнение (Куда?): "на двор" - место, куда двигался экипаж.
4. Придаточное предложение времени (Когда?): "когда экипаж въехал на двор" - определяет момент, когда произошло действие.
5. Подлежащее (Кто?): "господин" - человек, который присутствовал на дворе.
6. Сказуемое (Что был?): "был" - глагол "быть" в прошедшем времени, описывающий состояние или качества господина.
7. Дополнение (Кто?): "трактирным слугою" - описание того, какой господин был.
8. Дополнение (С чем?): "живым и вервлявым" - качества, описывающие состояние слуги, его эмоциональное и физическое состояние.
9. Придаточное предложение цели (Зачем?): "до такой степени что нельзя было рассмотреть какое у него было лицо" - описывает, какое состояние было настолько сильным, что не было возможности увидеть его лицо.
Теперь рассмотрим каждую часть предложения подробнее:
Когда экипаж въехал на двор господин был встречен трактирным слугою живым и вервлявым до такой степени что нельзя было рассмотреть какое у него было лицо.
"Когда экипаж въехал на двор" - это придаточное предложение времени, которое указывает на момент, когда произошло действие. В данном случае, это момент, когда экипаж прибыл на двор.
"Господин был" - это сказуемое, которое говорит о состоянии господина в указанный момент времени. В данном случае, это указывает на его присутствие на дворе.
"Трактирным слугою" - это дополнение, которое указывает на род работы или должность слуги. В данном случае, он был связан с трактиром.
"Живым и вервлявым" - это дополнение, которое описывает состояние или качества слуги. Здесь он был оживленным и нервным.
"До такой степени что нельзя было рассмотреть какое у него было лицо" - это придаточное предложение цели, которое объясняет, какое состояние слуги было настолько сильным, что нельзя было увидеть его лицо.
Итак, предложение можно перефразировать следующим образом:
"Когда экипаж въехал на двор, господина встретил оживленный и нервный слуга, так что его лицо было невозможно разглядеть."
Надеюсь, это разъяснение помогло вам понять синтаксическую структуру данного предложения. Если у вас есть еще вопросы, пожалуйста, не стесняйтесь задавать их.
Когда экипаж въехал= на двор (_._._), господин был встречен= трактирным (~) слугою (_ _ _), живым (~) и вертлявым (~) до такой степени (_._._), что нельзя было рассмотреть=, какое (~) у него (_ _ _) было= лицо.
Повествовательное, невосклицательное, сложноподчинённое:
Придаточное обстоятельственное (был встречен когда?): двусоставное, распространённое, полное, не осложнено;
Главное предложение: двусоставное, распространённое, полное, осложнено однородными определениями (живым, вертлявым);
Придаточное обстоятельственное степени (живым и вертлявым насколько?): односоставное, нераспространённое, не полное, не осложнено;
Придаточное изъяснительное (нельзя было рассмотреть что?): двусоставное, распространённое, полное, не осложнено.
Схема (Когда _ = ), [ _ = , О и О ], (что =), (какое = _ ).
О - однородные определения (~).
Главные члены предложения: подлежащее и сказуемое=.
Второстепенные члены предложения: определение (~), обстоятельство (_._._), дополнение (_ _ _).
В данном предложении имеется несколько главных составляющих, а именно:
1. Подлежащее (С кем/чем?): "экипаж" - транспортное средство или группа людей, которые прибыли на место.
2. Сказуемое (Что сделали?): "въехал" - действие, описывающее движение экипажа на определенное место.
3. Дополнение (Куда?): "на двор" - место, куда двигался экипаж.
4. Придаточное предложение времени (Когда?): "когда экипаж въехал на двор" - определяет момент, когда произошло действие.
5. Подлежащее (Кто?): "господин" - человек, который присутствовал на дворе.
6. Сказуемое (Что был?): "был" - глагол "быть" в прошедшем времени, описывающий состояние или качества господина.
7. Дополнение (Кто?): "трактирным слугою" - описание того, какой господин был.
8. Дополнение (С чем?): "живым и вервлявым" - качества, описывающие состояние слуги, его эмоциональное и физическое состояние.
9. Придаточное предложение цели (Зачем?): "до такой степени что нельзя было рассмотреть какое у него было лицо" - описывает, какое состояние было настолько сильным, что не было возможности увидеть его лицо.
Теперь рассмотрим каждую часть предложения подробнее:
Когда экипаж въехал на двор господин был встречен трактирным слугою живым и вервлявым до такой степени что нельзя было рассмотреть какое у него было лицо.
"Когда экипаж въехал на двор" - это придаточное предложение времени, которое указывает на момент, когда произошло действие. В данном случае, это момент, когда экипаж прибыл на двор.
"Господин был" - это сказуемое, которое говорит о состоянии господина в указанный момент времени. В данном случае, это указывает на его присутствие на дворе.
"Трактирным слугою" - это дополнение, которое указывает на род работы или должность слуги. В данном случае, он был связан с трактиром.
"Живым и вервлявым" - это дополнение, которое описывает состояние или качества слуги. Здесь он был оживленным и нервным.
"До такой степени что нельзя было рассмотреть какое у него было лицо" - это придаточное предложение цели, которое объясняет, какое состояние слуги было настолько сильным, что нельзя было увидеть его лицо.
Итак, предложение можно перефразировать следующим образом:
"Когда экипаж въехал на двор, господина встретил оживленный и нервный слуга, так что его лицо было невозможно разглядеть."
Надеюсь, это разъяснение помогло вам понять синтаксическую структуру данного предложения. Если у вас есть еще вопросы, пожалуйста, не стесняйтесь задавать их.