Нажми С: Наречия выразительно, точно описать действие. На примере произведения «Реликвия» Юрия Яковлевича Яковлева опишем «Как наречия понять душевное состояние бабы Настасьи?»
Гости смотрели на хозяйку, а хозяйка смотрела на влажные штемпеля, которые гости наставили на чистых половицах, и недовольно прикидывала, что после ухода честной компании придется браться за тряпку. Баба Настасья исподлобья посмотрела на ребятишек. Проявляется раздраженность бабы Настасьи. Исключив наречие, не понятно будет отношение к детям.
Есть у меня письмо с фронта, от мужа моего, Петра Васильевича, — сказала она неуверенно, наугад. Данные наречия показывают, что баба Настасья сомневалась, как бы «прощупывая» ситуацию – может, подойдет, и не могла утвердительно сказать. Отсутствие наречий могло исказить ситуацию, восприняв читателем уверенность бабы Настасьи.
Какой клятвы? — глухо спросила баба Настасья. Здесь вновь видна боязливость и растерянность. В противном случае, читатель может воспринять возмущение бабы Настасьи.
Баба Настасья изумленно посмотрела на ребят. Это наречие передает читателю удивление бабы Настасьи. При отсутствии его можно воспринять – спокойствие и безразличие.
А баба Настасья медленно вернулась к столу, тяжело села на лавку. Данный вариант позволяет определить печаль и огорчение бабы Настасьи. Не применив автором наречия, невозможно было бы определить, в каком душевном состоянии находилась баба Настасья после визита ребятами
Наречия выразительно, точно описать действие. На примере произведения «Реликвия» Юрия Яковлевича Яковлева опишем «Как наречия понять душевное состояние бабы Настасьи?»
Гости смотрели на хозяйку, а хозяйка смотрела на влажные штемпеля, которые гости наставили на чистых половицах, и недовольно прикидывала, что после ухода честной компании придется браться за тряпку. Баба Настасья исподлобья посмотрела на ребятишек. Проявляется раздраженность бабы Настасьи. Исключив наречие, не понятно будет отношение к детям.
Есть у меня письмо с фронта, от мужа моего, Петра Васильевича, — сказала она неуверенно, наугад. Данные наречия показывают, что баба Настасья сомневалась, как бы «прощупывая» ситуацию – может, подойдет, и не могла утвердительно сказать. Отсутствие наречий могло исказить ситуацию, восприняв читателем уверенность бабы Настасьи.
Какой клятвы? — глухо спросила баба Настасья. Здесь вновь видна боязливость и растерянность. В противном случае, читатель может воспринять возмущение бабы Настасьи.
Баба Настасья изумленно посмотрела на ребят. Это наречие передает читателю удивление бабы Настасьи. При отсутствии его можно воспринять – спокойствие и безразличие.
А баба Настасья медленно вернулась к столу, тяжело села на лавку. Данный вариант позволяет определить печаль и огорчение бабы Настасьи. Не применив автором наречия, невозможно было бы определить, в каком душевном состоянии находилась баба Настасья после визита ребятами