Пунктуационный разбор: 1. греческое влияние захватывало всё общество, не захватывая всего человека; западное влияние захватывало всего человека, не захватывая всего общества. 2. высшая степень искусства говорить - уменье молчать.
1. [ ~~~ – = ~~~ ---, (1) |-.-.-| ];(2) [ ~~~ – = ~~~ ---,(3) |-.-.-| ].(4) (1) — запятая выделяет обособленное обстоятельство, выраженное деепричастным оборотом; (2) — точка с запятой разделяет значительно осложнённые (деепричастными оборотами) части бессоюзного сложного предложения; (3) — запятая выделяет обособленное обстоятельство, выраженное деепричастным оборотом; (4) — точка ставится в конце повествовательного предложения.
2. Высшая степень искусства говорить — уменье молчать. [ ~~~ – --- ~~~ — (1) = ~~~ ].(2) (1) — тире ставится между подлежащим и сказуемым, выраженными существительными в именительном падеже; (2) — точка ставится в конце повествовательного предложения.
(1) — запятая выделяет обособленное обстоятельство, выраженное деепричастным оборотом;
(2) — точка с запятой разделяет значительно осложнённые (деепричастными оборотами) части бессоюзного сложного предложения;
(3) — запятая выделяет обособленное обстоятельство, выраженное деепричастным оборотом;
(4) — точка ставится в конце повествовательного предложения.
2. Высшая степень искусства говорить — уменье молчать.
[ ~~~ – --- ~~~ — (1) = ~~~ ].(2)
(1) — тире ставится между подлежащим и сказуемым, выраженными существительными в именительном падеже;
(2) — точка ставится в конце повествовательного предложения.