Прочитайте фрагмент интервью известного лингвиста М. А. Кронгауза журналисту «Комсомольской правды». В чём суть авторской точки зрения на язык Интернета (Рунета)? Согласны ли вы с такой точкой зрения? Дайте развернутый ответ. ответы напечатайте в поле ниже. То, что происходит в Рунете, совсем не уникально. Интернет вообще чрезвычайно неоднороден, и язык какого-нибудь официального сайта, например министерского, — вполне обычный письменный бюрократический язык. Поэтому речь идёт, по-видимому, о разговорных жанрах Интернета: блогосфере, социальных сетях, форумах, чатах и т. п. Здесь мы сталкиваемся с очень странным русским — формально письменным, а по сути — устным. И в этом вся проблема. Обычных письменных средств не хватает для отображения всей полноты устной речи, с её мимикой, интонацией и жестикуляцией. Этот разговорный интернетный русский, конечно, не очень нормативный, но всё равно — русский язык. Отличный от таких же неправильных интернетных английского, немецкого, французского... Грубо говоря, их можно считать особыми жаргонами.

Липапит Липапит    2   22.10.2020 16:29    302

Ответы
Nastya8laif Nastya8laif  23.01.2024 18:07
В данном фрагменте интервью М. А. Кронгауз выражает свою точку зрения на язык Интернета, или, более конкретно, Рунета. Он отмечает, что язык Интернета не является уникальным, поскольку сам Интернет представляет собой чрезвычайно разнообразное пространство. К примеру, на официальных сайтах используется обычный письменный бюрократический язык. Однако, в случае разговорных жанров, таких как блоги, социальные сети, форумы, чаты и т.д., мы сталкиваемся с чрезвычайно странным русским языком. Формально он является письменным, но по своей сути ближе к устному языку. В этом и заключается основная проблема.

Автор отмечает, что для отображения всей полноты устной речи, включая мимику, интонацию и жестикуляцию, в Интернете не хватает обычных письменных средств. Из-за этого разговорный интернетный русский не является очень нормативным, однако, всё же является русским языком. Отмечается, что он отличается от неправильных интернетных вариаций английского, немецкого, французского и других языков, которые можно считать особыми жаргонами.

С моей точки зрения, я согласен с автором. Русский язык, использованный в разговорных жанрах Интернета, действительно отличается от официального письменного бюрократического языка. В разговорной среде Интернета, люди часто используют сокращения, эмодзи, интернет-мемы и другие средства коммуникации, которые не характерны для официального письменного языка. Это может сбивать школьников с толку, так как они привыкли к обучению и использованию официального языка в школе. Однако, я считаю, что это необходимая часть развития языка, поскольку приспособление к новым формам коммуникации является важным навыком для современных людей. Выучив разговорный язык Интернета, школьники смогут эффективнее взаимодействовать и коммуницировать в онлайн-среде, что может быть полезным в их будущей жизни и карьере. Таким образом, я считаю, что язык Интернета отличается от официального языка, но это необходимое явление в нашей современной дидактической реальности.
ПОКАЗАТЬ ОТВЕТЫ
Другие вопросы по теме Русский язык