представьте, что вы переводчик. какому фразеологизму соответствуют буквальные переводы иноязычных фразеологизмов.
1) это еще всё в воздухе.
2) похожи как две горошины в стручке.
3) одним камнем дважды ударить.
4) жить как петух на откорме.
5) король не кузен.