так они же в любом появляются - люди общаются, перенимая манеры, привычки друг друга - и слова так же. Появился новый предмет с новым человеком, а для его названия слова не - зачем выдумывать, у этого же предмета есть название у того народа , который его сделал - так пришёл компьютер, офис - нам нравится больше, чем контора...
Теперь мы и забыли, что сарафан, барабан, тулуп - тюркские слова - привыкли!
Причины 2. 1-ая: с появлением нового явления, уже исследованного за рубежом, приходит и его название на иностранном языке, и названия процессов, с ним связанные. Самые явные примеры: микроэлектроника, компьютер, крекинг-процесс. 2-я: Часть населения засоряет русский язык иностранными словами, считая что смесь "французского с нижегородским" - показатеь приобщенности к западной культуре. Хотя на самом деле это всего лишь пена псевдокультуры.
так они же в любом появляются - люди общаются, перенимая манеры, привычки друг друга - и слова так же. Появился новый предмет с новым человеком, а для его названия слова не - зачем выдумывать, у этого же предмета есть название у того народа , который его сделал - так пришёл компьютер, офис - нам нравится больше, чем контора...
Теперь мы и забыли, что сарафан, барабан, тулуп - тюркские слова - привыкли!
А нотариус, синус, косинус - латинские
Учебник-то почитай!
1-ая: с появлением нового явления, уже исследованного за рубежом, приходит и его название на иностранном языке, и названия процессов, с ним связанные. Самые явные примеры: микроэлектроника, компьютер, крекинг-процесс.
2-я: Часть населения засоряет русский язык иностранными словами, считая что смесь "французского с нижегородским" - показатеь приобщенности к западной культуре. Хотя на самом деле это всего лишь пена псевдокультуры.