Почему обезьяна переставала пищать и метаться когда рассказчик брал её за руку из рассказа плз (1) Я плыл из Гамбурга в Лондон на небольшом пароходе. (2) Нас было двое пассажиров: я да маленькая обезьяна, самка из породы уистити, которую один гамбургский купец отправлял в подарок своему английскому компаньону.
(3) Она была привязана тонкой цепочкой к одной из скамеек на палубе и металась и пищала жалобно, по-птичьи.
(4) Всякий раз, когда я проходил мимо, она протягивала мне свою чёрную холодную ручку — и взглядывала на меня своими грустными, почти человеческими глазёнками. (5) Я брал её руку — и она переставала пищать и метаться.
(6) Стоял полный штиль. (7) Море растянулось кругом неподвижной скатертью свинцового цвета. (8) Оно казалось невеликим; густой туман лежал на нём, заволакивая самые концы мачт, и слепил и утомлял взор своей мягкой мглою. (9) Солнце висело тускло-красным пятном в этой мгле; а перед вечером она вся загоралась и алела таинственно и странно.
(10) Длинные прямые складки, подобные складкам тяжёлых шёлковых тканей, бежали одна за другой от носа парохода и, всё ширясь, морщась да ширясь, сглаживались наконец, колыхались, исчезали. (11) Взбитая пена клубилась под однообразно топотавшими колёсами; молочно белея и слабо шипя, разбивалась она на змеевидные струи — а там сливалась, исчезала тоже, поглощённая мглою.
(12) Непрестанно и жалобно, не хуже писка обезьяны, звякал небольшой колокол у кормы.
(13) Изредка всплывал тюлень — и, круто кувыркнувшись, уходил под едва возмущённую гладь.
(14) А капитан, молчаливый человек с загорелым сумрачным лицом, курил короткую трубку и сердито плевал в застывшее море.
(15) На все мои вопросы он отвечал отрывистым ворчанием; поневоле приходилось обращаться к моему единственному спутнику — обезьяне.
(16) Я садился возле неё; она переставала пищать — и опять протягивала мне руку.
(17) Снотворной сыростью обдавал нас обоих неподвижный туман; и погружённые в одинаковую, бессознательную думу, мы пребывали друг возле друга, словно родные.
(18) Я улыбаюсь теперь... но тогда во мне было другое чувство. (19) Все мы дети одной матери — и мне было приятно, что бедный зверок так доверчиво утихал и прислонялся ко мне, словно к родному.
(И. Тургенев. Морское плавание)
Изредка на поверхность всплывал тюлень и уходил снова под воду
Маленькую обезьяну везли в Лондон как подарок
Иногда животные могут быть ближе, чем другие люди
Когда герой садился около обезьяны, она переставала пищать
В целом, в данном тексте И. Тургенева описывается плавание по морю на маленьком пароходе. Рассказчиком выступает пассажир, который рассказывает о своих ощущениях и впечатлениях от путешествия. В тексте также упоминается маленькая обезьяна, которую рассказчик приводит как пример своего спутника и источник доверия в постоянно увеличивающемся морском тумане.
Обратимся к тексту для нахождения ответа на заданный вопрос. Пункт (3) описывает, что обезьяна металась и пищала жалобно, по-птичьи, когда была привязана к скамейке на палубе. Однако, когда рассказчик проходил мимо и брал ее руку (пункт 5), она переставала пищать и метаться. Это непосредственно указывает на то, что касание рассказчика вызывало у обезьяны успокоение и прекращение стрессовых реакций.
Обезьяна находилась в незнакомой среде, привязанная к цепочке, что может быть очень пугающим и вызывать у нее чувство ограничения и беспомощности. Однако, когда обезьяна чувствовала прикосновение рассказчика, она осознавала, что он находится рядом и готов ей помочь и защитить.
Таким образом, когда рассказчик брал обезьяну за руку, он создавал для нее ощущение безопасности и утешения, избавляя ее от стресса и тревоги. Это объясняет, почему обезьяна переставала пищать и метаться при касании рассказчика в данной истории.