Переведите на русский/ украинский 1)Cum Abderitarum legatus, longa oratione usus, ex Agĭde, Lacedaemoniorum rege, quaesivisset, quid vellet se civibus suis nuntiare, ille: «Nuntia», inquit, «me, quam diu velles, aures tibi dedisse».
2) Agesilāus, Thraciam transitūrus, ad Macedŏnum regem nuntios misit, qui rogarent, utrum per hostium an amicorum terram itūrus esset. Cum ille respondisset se consultūrum esse: «Fiat igĭtur», inquit, «consultatio, nos intĕrim iter faciemus».

ZlataPaw ZlataPaw    3   30.11.2021 22:06    0

Ответы
Фоксе2121 Фоксе2121  30.11.2021 22:10
1) Когда посол Абдеры, используя длинную речь Агда, царя лакедемонян, спросил его, что он хочет сказать своим гражданам, он ответил: «Я дал вам уши, чтобы сказать мне, сколько времени вы хотите». 2) Агесилай, собираясь перейти Фракию, послал гонцов к царю Македану, чтобы спросить, собирается ли он пройти через землю своих врагов или своих друзей. Когда он ответил, что примет меры: «Итак, пусть будет консультация, - сказал он, - и мы пойдем дальше».ωωω
ПОКАЗАТЬ ОТВЕТЫ
Другие вопросы по теме Русский язык