Одет с иголочки - модно, по-новому, современно, стильно, дорого, во всё новое, человек словно только что вышел от портного
Синонимы:
spick-and-span (из английского языка)
Être sur son 31 (из французского языка; сложно привести дословный перевод, но это выражение означает, что кто-то одет "с иголочки")
Натянутый на четыре булавки (фразеологизм из французского языка)
Как вытащенный из ящика (фразеологизм из румынского языка)
разодетый в пух и прах
Как dandy лондонский одет (из романа Пушкина "Евгений Онегин")???
хоть куда - хороший, отличный, замечательный (модник хоть куда)???
Антонимы (по значению старый, старомодный, неактуальный, ношеный)
затрапезный вид - неопрятная одежда
Parecer un Judas – (из испанского языка) иметь неопрятный вид, быть неряхой
одет в одни лохмотья???
Одет с иголочки - модно, по-новому, современно, стильно, дорого, во всё новое, человек словно только что вышел от портного
Синонимы:
spick-and-span (из английского языка)
Être sur son 31 (из французского языка; сложно привести дословный перевод, но это выражение означает, что кто-то одет "с иголочки")
Натянутый на четыре булавки (фразеологизм из французского языка)
Как вытащенный из ящика (фразеологизм из румынского языка)
разодетый в пух и прах
Как dandy лондонский одет (из романа Пушкина "Евгений Онегин")???
хоть куда - хороший, отличный, замечательный (модник хоть куда)???
Антонимы (по значению старый, старомодный, неактуальный, ношеный)
затрапезный вид - неопрятная одежда
Parecer un Judas – (из испанского языка) иметь неопрятный вид, быть неряхой
одет в одни лохмотья???