Нужно объясните пословицы и откуда они: 1) лапшу на уши вешать 2) работать спустя рукава 3) крокодиловы слёзы 4) заливаться соловьём! умоляю! p.s. потом ещё если будет правильно!
"Лапшу на уши вешать" говорят, когда подразумевают обман, запудривание мозгов. Уголовное происхождение. Лапша - уголовное дело. Вешать на уши - врать.
«Работать спустя рукава» употребляют в значении — работать, делать что-либо небрежно, кое-как. В Древней Руси носили верхнюю одежду с очень длинными, до колен или даже до земли, рукавами. Поэтому работать можно было только засучив рукава. А при спущенных рукавах как следует выполнять работу было невозможно.
«Крокодиловы слезы» употребляют в значении — притворные слезы, неискренние сожаления. Выражение возникло в русском языке в результате буквального перевода сложного немецкого слова Krokodilstranen. Появление соответствующего образования в немецком языке связано с поверьем о том, что когда крокодил пожирает человека, то он плачет.
"Заливаться соловьем" - говорить красноречиво, с жаром, увлекаясь своей речью.
«Работать спустя рукава» употребляют в значении — работать, делать что-либо небрежно, кое-как. В Древней Руси носили верхнюю одежду с очень длинными, до колен или даже до земли, рукавами. Поэтому работать можно было только засучив рукава. А при спущенных рукавах как следует выполнять работу было невозможно.
«Крокодиловы слезы» употребляют в значении — притворные слезы, неискренние сожаления. Выражение возникло в русском языке в результате буквального перевода сложного немецкого слова Krokodilstranen.
Появление соответствующего образования в немецком языке связано с поверьем о том, что когда крокодил пожирает человека, то он плачет.
"Заливаться соловьем" - говорить красноречиво, с жаром, увлекаясь своей речью.