Найти ошибки, связанные с неправильным употреблением причастных и деепричастных оборотов, исправить их. Переписать предложения в исправленном виде.
1) Прочитав рекомендованную преподавателем литературу, студентам стали понятны многие сложные во Познакомившись с новой статьей, у аспиранта возникли новые соображения о плане дальнейшей работы. 3) Получена новая литература библиотекой, посвященная проблемам современной экономики. 4) На нашем факультете принят новый график учебного процесса, позволяющий учитывать особенности аудиторного фонда и который удобен студентам.
1) Прочитав рекомендованную преподавателем литературу, студенты поняли многие сложные вопросы. 2) Познакомившись с новой статьей, аспирант выдвинул новые соображения о плане дальнейшей работы. 3) Библиотекой получена новая литература, посвященная проблемам современной экономики. 4) На нашем факультете для учебного процесса принят новый график, позволяющий учитывать особенности аудиторного фонда и удобный студентам.
2) После знакомства с новой статьей, у аспиранта возникли новые соображения о плане дальнейшей работы.
3) Получена новая литература от библиотеки, посвященная проблемам современной экономики.
4) На нашем факультете принят новый график учебного процесса, учитывающий особенности аудиторного фонда и удобный для студентов.
В первом предложении исправлено неправильное употребление причастного оборота. Вместо "стали понятны многие сложные во" использовано "стало понятно многое изученное вообще", чтобы сделать конструкцию более точной и логичной.
Во втором предложении исправлено неправильное употребление деепричастного оборота. Вместо "Познакомившись с новой статьей, у аспиранта возникли новые соображения" использовано "После знакомства с новой статьей, у аспиранта возникли новые соображения", чтобы передать последовательность событий более ясно и точно.
В третьем предложении исправлено неправильное употребление причастного оборота. Вместо "Получена новая литература библиотекой" использовано "Получена новая литература от библиотеки", чтобы показать, что литература получена от библиотеки, а не самой библиотекой.
В четвертом предложении исправлено неправильное употребление причастного и деепричастного оборотов. Вместо "который удобен студентам" использовано "удобный для студентов". Также удалено повторение "особенности аудиторного фонда и который", чтобы предложение звучало более логично и грамматически правильно.