Волнистые попугайчики - грациозные птицы, наблюдение за ними оставляет истинное удовольствие. Они оживляют комнату, наполняя ее радостными мелодичными звуками, щебетом и стрекотанием.[6]
Волнистый попугай - одна из наиболее популярных комнатных птиц, содержащихся у любителей. Его можно встретить повсюду и у самых разных людей - у седовласых профессоров и домохозяек, школьников и вдумчивых исследователей-профессионалов. Многим полюбилась эта птичка, которая и на попугая не очень-то похожа из-за отсутствия роскошного оперения (правда, есть попугаи, имеющие однотонный окрас, однако их сравнительно немного). Большинство же видов этих птиц имеют яркую, сочную окраску, порой даже "кричащую". Волнистые попугаи стали столь популярны, что "обогнали" в этом отношении даже канареек, долго держащих первенство по количеству птиц в неволе среди декоративных пернатых. Вот что говорил про эту птицу биолог Ю.Заблудский: "Волнистый попугайчик необычайно красиво сложен: удлиненное тело, маленькая изящная головка, ступенчатый длинный хвост, удлиненные, остроконечные, как у ласточки, крылья".
Латинское слово undulatus означает волнистый, а melopsittacus - поющий попугай. Следовательно, на русском языке, согласно латинскому названию - Melopsittacus undulatus, вид будет называться "поющий волнистый попугайчик". Аборигены Австралии дали волнистым попугайчикам и другое название - bedgerigah или betcherygah (англ.), что в переводе с английского языка дословно означает "пригодны для пищи", что соответствует действительности, так как коренные жители Австралии довольно часто употребляли этих птиц в пищу. Современное английское название - budgerigar произошло от вышеназванных 2-х слов. В названиях этой птицы на других европейских языках - немецком и французском - большую роль играет так называемый волнистый рисунок верхней части тела птицы. Так, на немецком языке волнистый попугайчик называется Wellensittich, на французском - perruche ondulee, а на русском - просто, волнистый попугайчик; в Голландии его называли Grasparkiet, а в Швеции - Undulater. Кроме того, даже в англоязычных странах эти попугайчики могли называться по-разному. Так, например, в Австралии их называли Shell Parrots, Shellie, Budgerigar. В США - просто Parakeet (попугайчик) в отличие от Parrot (попугай), Budgerigar. Другие названия волнистых попугайчиков (употребляющиеся в Имена, которые дали этим птицам аборигены - коренные жители тех мест: Padda- moora, Pa-thara, Kilykilyhari, Betcherrygah, Budgerygah. Однако, современное английское название - budgerigar, обитатели Австралии приобрели не сразу. Некоторое время многие из специалистов-орнитологов, описывающие эту маленькую птичку, употребляли многочисленные вариации одного конкретного слова-названия. Вашему вниманию предлагается проследить за этой занимательной эволюцией. Budgerigar, Cassell`s Household Guide, 1870 (общепринятое в английском языке современное название волнистого попугайчика).
Волнистые попугайчики - грациозные птицы, наблюдение за ними оставляет истинное удовольствие. Они оживляют комнату, наполняя ее радостными мелодичными звуками, щебетом и стрекотанием.[6]
Волнистый попугай - одна из наиболее популярных комнатных птиц, содержащихся у любителей. Его можно встретить повсюду и у самых разных людей - у седовласых профессоров и домохозяек, школьников и вдумчивых исследователей-профессионалов. Многим полюбилась эта птичка, которая и на попугая не очень-то похожа из-за отсутствия роскошного оперения (правда, есть попугаи, имеющие однотонный окрас, однако их сравнительно немного). Большинство же видов этих птиц имеют яркую, сочную окраску, порой даже "кричащую". Волнистые попугаи стали столь популярны, что "обогнали" в этом отношении даже канареек, долго держащих первенство по количеству птиц в неволе среди декоративных пернатых. Вот что говорил про эту птицу биолог Ю.Заблудский: "Волнистый попугайчик необычайно красиво сложен: удлиненное тело, маленькая изящная головка, ступенчатый длинный хвост, удлиненные, остроконечные, как у ласточки, крылья".
Латинское слово undulatus означает волнистый, а melopsittacus - поющий попугай. Следовательно, на русском языке, согласно латинскому названию - Melopsittacus undulatus, вид будет называться "поющий волнистый попугайчик". Аборигены Австралии дали волнистым попугайчикам и другое название - bedgerigah или betcherygah (англ.), что в переводе с английского языка дословно означает "пригодны для пищи", что соответствует действительности, так как коренные жители Австралии довольно часто употребляли этих птиц в пищу. Современное английское название - budgerigar произошло от вышеназванных 2-х слов. В названиях этой птицы на других европейских языках - немецком и французском - большую роль играет так называемый волнистый рисунок верхней части тела птицы. Так, на немецком языке волнистый попугайчик называется Wellensittich, на французском - perruche ondulee, а на русском - просто, волнистый попугайчик; в Голландии его называли Grasparkiet, а в Швеции - Undulater. Кроме того, даже в англоязычных странах эти попугайчики могли называться по-разному. Так, например, в Австралии их называли Shell Parrots, Shellie, Budgerigar. В США - просто Parakeet (попугайчик) в отличие от Parrot (попугай), Budgerigar. Другие названия волнистых попугайчиков (употребляющиеся в Имена, которые дали этим птицам аборигены - коренные жители тех мест: Padda- moora, Pa-thara, Kilykilyhari, Betcherrygah, Budgerygah. Однако, современное английское название - budgerigar, обитатели Австралии приобрели не сразу. Некоторое время многие из специалистов-орнитологов, описывающие эту маленькую птичку, употребляли многочисленные вариации одного конкретного слова-названия. Вашему вниманию предлагается проследить за этой занимательной эволюцией. Budgerigar, Cassell`s Household Guide, 1870 (общепринятое в английском языке современное название волнистого попугайчика).