Напишите егэшное сочинение раскрывая проблему поднятую в тексте (1)«до первого теплого дня» — иначе я и не думал в те далёкие годы моей юности. (2)спадут морозы — и до свиданья, только меня и видели в детском доме! (3)но вышло иначе. (4)я никуда не удрал. (5)меня удержали чтения… (6)старенькая преподавательница серафима петровна, приходившая в школу с дорожным мешком за плечами, учила нас… (7)право, мне даже трудно объяснить, чему она нас учила. (8)помнится, мы проходили утку. (9)это были сразу три урока: , естествознание и . (10)на уроке естествознания утка изучалась как утка: какие у неё крылышки, какие лапки, как она плавает и так далее. (11)на уроке та же утка изучалась как житель земного шара: нужно было на карте показать, где она живет и где её нет. (12)на серафима петровна учила нас писать «у-т-к-а» и читала что-нибудь об утках из брема. (13)мимоходом она сообщала нам, что по- утка так-то, а по-французски так-то. (14)кажется, это называлось тогда «комплексным методом». (15)в общем, всё выходило «мимо- ходом». (16) может быть, что серафима петровна что-нибудь перепутала в этом методе. (17)она была старенькая и носила на груди перламутровые часики, приколотые булавкой, так что мы, отвечая, всегда смотрели, который час. (18)зато по вечерам она нам читала — живо, выразительно, вдохновенно. (19)так читать не умел никто! (20)это было настоящее искусство! (21)от неё я впер- вые услышал сказку о сестрице алёнушке и братце иванушке. (22)солнце высоко, колодец далеко, жар донимает, пот выступает. (23)стоит козлиное копытце, полное водицы. (24)«али-баба и сорок разбойников» в особенности поразили меня. (25)«се- зам, отворись! » (26)я был огорчён, прочтя через много лет в новом переводе «тысячи одной ночи», что нужно читать не сезам, а сим-сим и что это какое-то растение. (27)сезам — это было чудо, заколдованное слово. (28)как я был разоча- рован, узнав, что это — просто растение. (29)без преувеличения можно сказать, что я был потрясён этими сказками. (30)больше всего на свете мне хотелось теперь научиться читать, как серафима петровна… (в. каверин*)