Фольклор в переводе с английского – народная мудрость, и приобщить современных детей к ценностям народного творчества и можно, и нужно, потому что в нём воплощено не просто культуры, но и древнейшие и всегда необходимые свойства и человеческой души. К тому же народное творчество с присущим ему четким сопоставлением добра и зла, с орнаментальностью, яркостью красок, волшебством, увлекательными ритмами как будто специально создано для детей. Чувство родства с природой, особое видение мира, готовность к тому, что небывалое может поджидать у обочины знакомой дороги, понимание значимости природных циклов, прикосновение к истокам древней культуры – всё это необходимо современному человеку. Собирание, запись и изучение народного творчества начинается лишь со второй половины 18-го столетия. Известно, что произведения устной поэзии, записанные в разных краях нашей родины, бытуют в различных вариантах, текст многих из них отличается слабой устойчивостью. Особое место в народном творчестве принадлежит песне, которая в жизни народа всегда играла большую роль. Народ говорит: «Песня – правда». И верно, песня – правда о жизни. Во времена тяжелого рабства и бесправия она заменяла и книгу, и письмо, и дружескую беседу. Песни по сей день хранят память о народных героях, ярко воссоздают эпизоды борьбы с врагами, они слагались в разные исторические эпохи, в различных условиях жизни, и это налагало отпечаток на их содержание и характер. Вот откуда такое богатство и многообразие жанров русских народных песен (трудовые, обрядовые, хороводные, плясовые, исторические, былины, лирические, революционные.