В этом предложении предполагается сравнение, которое могло бы быть более четко выраженным, если бы использовался какой-нибудь союз, имеющий значение соответствия, равенства сравниваемых предметов, признаков, явлений, например, как, словно, будто, как будто, точно, что и т.п..
Тогда предложение имело бы вид обычного сложно-подчиненного предложения с придаточной частью сравнительной, присоединяемой к главной части соответствующим союзом, например: Молвит слово, как будто (точно, что) соловей поет.
В этом случае придаточная часть отделяется от главной запятой, то есть перед союзом обязательна запятая.
Но иногда сравнительное значение в предложении высказывается, но оно не выражается лексически, то есть не выражено при союзов. Это право передавать значение сравнения в предложении вместо союзов как бы переходит к такому знаку препинания, как ТИРЕ.
Так что в приведенном в вопросе предложении обязательно нужно поставить ТИРЕ вместо опущенного союза:
две грамматические основы
Объяснение:
В этом предложении предполагается сравнение, которое могло бы быть более четко выраженным, если бы использовался какой-нибудь союз, имеющий значение соответствия, равенства сравниваемых предметов, признаков, явлений, например, как, словно, будто, как будто, точно, что и т.п..
Тогда предложение имело бы вид обычного сложно-подчиненного предложения с придаточной частью сравнительной, присоединяемой к главной части соответствующим союзом, например: Молвит слово, как будто (точно, что) соловей поет.
В этом случае придаточная часть отделяется от главной запятой, то есть перед союзом обязательна запятая.
Но иногда сравнительное значение в предложении высказывается, но оно не выражается лексически, то есть не выражено при союзов. Это право передавать значение сравнения в предложении вместо союзов как бы переходит к такому знаку препинания, как ТИРЕ.
Так что в приведенном в вопросе предложении обязательно нужно поставить ТИРЕ вместо опущенного союза:
Молвит слово - соловей поет.
Объяснение: Объяснение написания тире.