Каким фразеологизмам и на каком основании соответствуют следующие иноязычные? 1.встать с кровати на неправильную сторону. 2.быть в каждой похлебке укропом. (серб.) 3.жить как почка в жиру (серб.)
1. Встать не с той ноги (несчастливый день, буквально все валится из рук) 2. Быть в каждой бочке затычкой (лезть в чужие дела) 3. Жить душа в душу (жить очень дружно, без недопонимания) или же жить как кошка с собакой (наоборот, все время ругаться, без мира и согласия)
2. Быть в каждой бочке затычкой (лезть в чужие дела)
3. Жить душа в душу (жить очень дружно, без недопонимания)
или же жить как кошка с собакой (наоборот, все время ругаться, без мира и согласия)