СУНДУК. Заимств. не позднее XV в. из тюрк. яз. , в которые оно пришло — через посредство араб. яз. — из греч. (ср. греч. syndokeion).
Сундук. Заимствование из греческого через тюркское посредство.
Барабан. Древнерусское заимствование из тюркских языков. Например, в татарском есть дарабан, а в турецком balaban.
Колчан. Заимствование из тюркских языков, где колчан – "сумка для стрел".
БАШМАК. Др. -рус. заимств. из татар. яз. , где башмак "вид обуви", — из башмак "годовалый теленок". Башмак буквально — "обувь из кожи годовалого теленка".
СКАМЬЯ. Др. -рус. Заимств. из ср. -греч. яз. , где skamnia — форма мн. ч. от skamnon, переоформления лат. scamnum, суф. производного от scabere "строгать, тереть". Скамья буквально — "сиденье из строганой доски".
СВЕКЛА. Др. -рус. заимств. из греч. яз. , где seukla — форма мн. ч. от seuklon (ср. рельс — мн. ч. от rail); eu > ве в результате метатезы и изменения u в в.
СУНДУК. Заимств. не позднее XV в. из тюрк. яз. , в которые оно пришло — через посредство араб. яз. — из греч. (ср. греч. syndokeion).
Сундук. Заимствование из греческого через тюркское посредство.
Барабан. Древнерусское заимствование из тюркских языков. Например, в татарском есть дарабан, а в турецком balaban.
Колчан. Заимствование из тюркских языков, где колчан – "сумка для стрел".
БАШМАК. Др. -рус. заимств. из татар. яз. , где башмак "вид обуви", — из башмак "годовалый теленок". Башмак буквально — "обувь из кожи годовалого теленка".
СКАМЬЯ. Др. -рус. Заимств. из ср. -греч. яз. , где skamnia — форма мн. ч. от skamnon, переоформления лат. scamnum, суф. производного от scabere "строгать, тереть". Скамья буквально — "сиденье из строганой доски".
СВЕКЛА. Др. -рус. заимств. из греч. яз. , где seukla — форма мн. ч. от seuklon (ср. рельс — мн. ч. от rail); eu > ве в результате метатезы и изменения u в в.