на Кубани русский язык оказался под сильным влиянием украинского, отсюда и специфика некоторых диалектных слов:
халабуда - шалаш или другое непрочное строение (сарайчик, например)
юшка - уха или любой другой бульон
скиба - ломтик хлеба или кусок арбуза
синенькие - так называют баклажаны (впрочем, это не только на Кубани)
буряк - свекла
каймак - топленые молочные пенки
кавун - арбуз, а вот гарбуз - это тыква
черевички - туфли
цибуля - лук
ерик - маленькая речка
кошонок - котенок, а жеребенок - лошонок
абрикосы мелкие называют жердела или жердёла
балакать - разговаривать (сам кубанский диалект иногда называют "балачка")
еще говорят чи вместо или, хуч вместо хотя
на Кубани русский язык оказался под сильным влиянием украинского, отсюда и специфика некоторых диалектных слов:
халабуда - шалаш или другое непрочное строение (сарайчик, например)
юшка - уха или любой другой бульон
скиба - ломтик хлеба или кусок арбуза
синенькие - так называют баклажаны (впрочем, это не только на Кубани)
буряк - свекла
каймак - топленые молочные пенки
кавун - арбуз, а вот гарбуз - это тыква
черевички - туфли
цибуля - лук
ерик - маленькая речка
кошонок - котенок, а жеребенок - лошонок
абрикосы мелкие называют жердела или жердёла
балакать - разговаривать (сам кубанский диалект иногда называют "балачка")
еще говорят чи вместо или, хуч вместо хотя