Слово "извините" не очень хорошее в русском языке. Оно содержит приставку "из" и корень"вина", то есть имеет смысл: "исключте меня из вины", проще говоря - "я не виноват! Ну, а если все-таки виноват, да еще и виноват по-крупному, а тут - ."извините". Как же извинить, если ты скажем делов (ущерба) наделал на 100000 рублей (скажем, автомобиль разбил) , а тут - "извините.. ". Нет, дорогой, изволь исправить свои косяки, а потом, в качестве компенсации морального (так скажем, для простоты понятия) вреда, проси прощения. Для этого на Руси всегда было хорошее слово - "Простите"
Ну, а если все-таки виноват, да еще и виноват по-крупному, а тут - ."извините". Как же извинить, если ты скажем делов (ущерба) наделал на 100000 рублей (скажем, автомобиль разбил) , а тут - "извините.. ". Нет, дорогой, изволь исправить свои косяки, а потом, в качестве компенсации морального (так скажем, для простоты понятия) вреда, проси прощения. Для этого на Руси всегда было хорошее слово - "Простите"