Даны фразеологизмы на иностранных языках.значение всех этих фразеологизмов -"бывалый, опытный человек,которого трудно провести,обмануть." это значение возникло на основе образного переосмысления ситуации ''старое или побывавшее в переделках животное- бывалый человек"; an old bird("старая птица"; стар зец ("старый заяц",сербскохорв.); un vieux lapin ("старый кролик",фр.); un toro corrido ("бык,участвовавший в корриде",исп.); напишите фразеологизм (или фразеологизмы) с таким же значением и похожим образом.

Obzzzi Obzzzi    3   05.07.2019 21:50    14

Ответы
NikitaBossTV NikitaBossTV  02.10.2020 20:52
старый лис - так говорят об ушлом хитром человеке
стреляный воробей -так говорят о человеке,которого не провести,так как он опытен во всех делах,многое знает...одним словом,бывалый
ПОКАЗАТЬ ОТВЕТЫ
sandraustaow6o7c sandraustaow6o7c  02.10.2020 20:52
Стреляный воробей - Известный фразеологизм. 
Так говорят об опытном человеке,  побывавшем в разных переделках, которого трудно обмануть, провести
Пример: Он стреляный воробей, его на мякине не поведешь
ПОКАЗАТЬ ОТВЕТЫ
Другие вопросы по теме Русский язык