Что обособляется в этом тексте:
Я достал лист бумаги и прежде всего хотел приняться за расписание обя¬ занностей и занятий на следующий год. Надо было разлиновать бумагу. Но так как линейки у меня не нашлось, я употребил для этого латинский лекси¬ кон. Кроме того, что, проводя пером вдоль лексикона и потом отодвинув его, оказалось, что вместо чернил я сделал по бумаге продолговатую лужу чернил, — лексикон не хватал на всю бумагу, и черта загнулась по его мягкому углу. Я взял другую бумагу и, передвигая лексикон, разлиновал кое-как. Разделив свои обязанности на три рода: на обязанности к самому себе, к ближним и к Богу, я начал писать первые, но их оказалось так много и столько родов и подразделений, что надо было прежде написать «Правила жизни», а потом уже приняться за расписание. Я взял шесть листов бумаги, сшил тетрадь и написал сверху «Правила жизни». Эти два слова были написаны так криво и неровно, что я долго думал, не переписать ли, и долго мучился, глядя на разорванное расписание и это уродливое заглавие. Зачем все так прекрасно, ясно у меня в душе и так безобразно выходит на бумаге и, вообще, в жизни, когда я хочу применить к ней что-нибудь из того, что думаю.