1. Назовите предложения, в которых фразеологизмы употреблены с ошибками, ответ по-ясните. Запишите исправленный вариант. 1. Они решили: пока суть да дело, надо бежать и смотреть передачу от корки до корки.
2. Не лезь с суконным рылом в калашный ряд, хоть тебе и поют хвалебные дифирамбы.
3. Во время сессии голова идет кругом, потому что до этого бил баклушу.
4. Он летел на лекцию изо всех сил и не покладая ног.
2. В данном предложении фразеологизм "суконное рыло" употреблен неверно. Этот фразеологизм означает очень жилистый и сильный нос или лицо, а в данном контексте речь идет о том, чтобы человек не вмешивался в определенную ситуацию или не лез в чужие дела. Правильное употребление данного фразеологизма в предложении будет следующим: "Не лезь с своим мнением во все происходящее, даже если тебе поют похвалу."
3. В этом предложении фразеологизм "бить баклушу" употреблен с ошибкой. Правильное употребление этого выражения можно встретить, когда человек не выполняет свои обязанности или страдает от отсутствия желания что-либо делать. Однако в данном контексте голова не идет кругом из-за нежелания что-то делать, а из-за излишнего напряжения или недостатка отдыха. Правильный вариант предложения: "Во время сессии голова кружится, потому что перед этим она была перегружена."
4. В данном предложении фразеологизм "не покладая ног" используется с ошибкой. Правильное употребление этого выражения означает, что человек делает что-то очень быстро, поспешно и без остановки. Однако в данном контексте "лететь на лекцию" означает движение в определенное место с использованием транспорта, и в данной ситуации нет необходимости использовать фразеологизм "не покладая ног". Исправленный вариант предложения: "Он спешил на лекцию, используя все свои силы."