Надо
варданян р.д. обратился к нотариусу петрову и.и. с засвидетельствовать верность перевода договора купли-продажи
квартиры с грузинского языка на язык. нотариус пе-
тров и.и., не владея грузинским языком, засвидетельствовал вер-
ность перевода, который был сделан в его присутствии приятелем
варданяна р.д. — беридзе р.ш.
оцените действия нотариуса.
1. Задача нотариуса - засвидетельствовать верность перевода договора купли-продажи квартиры с грузинского языка на язык. Однако, нотариус не владеет грузинским языком, что означает, что он не способен достоверно проверить правильность перевода.
2. Вместо того, чтобы отказаться от засвидетельствования перевода из-за своего незнания грузинского языка, нотариус продолжил выполнять свою функцию. Это является нарушением законодательства и профессиональных правил.
3. Согласно информации в вопросе, перевод был сделан в присутствии приятеля Варданяна, а не профессиональным переводчиком. Это также неправильно, так как перевод документов должен быть выполнен специалистом в данной области, который имеет соответствующую квалификацию и опыт.
4. Нотариус должен гарантировать правильность и достоверность всех документов, с которыми он работает. В данном случае, он не мог этого сделать, так как не мог проверить правильность перевода.
Итак, на основании вышеперечисленных фактов можно сделать вывод о неправильности действий нотариуса. В данной ситуации следует обратиться к другому нотариусу, который владеет грузинским языком и может выполнить засвидетельствование перевода договора купли-продажи с полной достоверностью.