Перевод на
in anerkennung dieser empfehlung und der damit verbundenen bemühungen zahlt khask an weidmann ein honorar in höhe von 10 (zehn) % des von khask mit dem jeweiligen unternehmen getätigten umsatzes.
die zahlung dieses honorars an weidmann erfolgt vierteljährlich auf der grundlage der verkaufszahlen, die von khask an weidmann zur verfügung gestellt werden.
die tätigkeit von weidmann im rahmen dieser vereinbarung bezieht sich explizit und ausschließlich auf die vermittlung des kontaktes zwischen khask und interessierten unternehmen. khask und weidmann sind sich darüber einig, dass sich aus dieser tätigkeit keinerlei haftungsanspruch jedweder art gegenüber weidmann ergibt, insbesondere nicht in bezug auf die richtigkeit und vollständigkeit von zwischen khask und dem unternehmen ausgetauschten informationen.
Учитывая эту рекомендацию и сопряжённый с ней труд,"ХАСК" выплачивает "Вайдманну" гонорар в размере 10 процентов от товарооборота "ХАСКа" с данной компанией. Перечисление данного гонорара "Вайдманну" происходит поквартально на основании данных о продаже,произведённой "ХАСКом" "Вайдманну". Деятельность "Вайдманна" в рамках данного соглашения напрямую и исключительно связана с посредничеством в контактах между "ХАСКом" и заинтересованными предприятиями. "ХАСК" и "Вайдманн" сходятся во мнении,что эта деятельность не влечёт за собой никакой ответственности для "Вайдманна",в частности в отношении правильности и полноты информации,которой обмениваются "ХАСК" и предприятия.