Перевод duell: fernsehen gegen internet obwohl in jedem haushalt neben dem fernseher auch ein computer steht, hat das surfen im internet der glotze" bisher nicht den rang ablaufen können, auc nicht bei jugendlichen. der grund liegt offensichtlich darin, dass sie im www* nicht wirklich das finden, was sie eigentlich wollen. und das ist musik. 89 prozent aller befragten interessieren sich für musik und möchten dementsprechend immer auf dem laufenden sein. aktuelle hits und videoclips um auf dem schulhof mitreden zu können, gibt es aber am bequemsten per fernsehen und radio. die meisten jugendlichen hören deshalb morgens radio. nach der schule läuft dann der fernseher mit den musikprogrammen mtv oder viva, die ausführlich und vor allem auch mit bildern vom neusten aus der musikbranche berichten. gleichzeitig sind mobile musikabspielgeräte absolut ,,in": im internet kann man sicherlich vieles erfahren, unter anderem auch über musik. aber es ist leichter, an diese informationen heranzukommen während man den fernseher einfach nur einzuschalten braucht. deshalb wird das internet eher als kommunikationsmittel genutzt.

nik667755mm nik667755mm    3   02.09.2019 23:50    6

Ответы
MrDimon07 MrDimon07  16.08.2020 08:46
Привет! 

Переводил и было немного не по себе, по каким устаревшим данным всё ещё занимаются. Но тем не менее. Лови перевод(он частично произвольный а не всегда дословный):

Fernsehen gegen Internet 
Телевидение против интернета.
Obwohl in jedem Haushalt neben dem Fernseher auch ein Computer steht, hat das Surfen im Internet der Glotze" bisher nicht den Rang ablaufen können, auch nicht bei Jugendlichen.
Хотя в каждом доме на ряду с телевизором стоит и компьютер, сёрфинг в интернете всё ещё не смог обогнать по популярности телик, даже среди молодёжи.
Der Grund liegt offensichtlich darin, dass sie im www* nicht wirklich das finden, was sie eigentlich wollen.
Причина состоит очевидно в том, что на сайтах ( www*) подростки не всегда находят то, что собственно хотят
Und das ist Musik.
А именно музыку.
89 Prozent aller Befragten interessieren sich für Musik und möchten dementsprechend immer auf dem Laufenden sein.
89 процентов всех о интересуются музыкой и хотели бы соответсвенно всегда быть в тренде (на ходу, в теме)
Aktuelle Hits und Videoclips um auf dem Schulhof mitreden zu können, gibt es aber am bequemsten per Fernsehen und Radio.
Современные хиты и клипы, которые можно обсудить в школе, лечге всего найти однако в телевидении или по радио.
Die meisten Jugendlichen hören deshalb morgens Radio.
Поэтому многие подростки слушают по утрам радио.
 Nach der Schule läuft dann der Fernseher mit den Musikprogrammen MTV oder VIVA, die ausführlich und vor allem auch mit Bildern vom Neusten aus der Musikbranche berichten.
После школы затем включается телевизор с каналами вроде MTV или VIVA, которые подробно и прежде всего красочно (с картинками) сообщают о новостях музыкального мира (музыкальной отрасли)
Gleichzeitig sind mobile Musikabspielgeräte absolut ,,in": Im Internet kann man sicherlich vieles erfahren, unter anderem auch über Musik.
В то же время "в тренде" музыкальные проигрователи. В интеренете можно точно узнать многое, кроме всего прочего и о музыке. 
Aber es ist leichter, an diese Informationen heranzukommen während man den Fernseher einfach nur einzuschalten braucht.
Но проще на эту информацию выйти, когда нужно то всего включить телевизор
Deshalb wird das Internet eher als Kommunikationsmittel genutzt.
Поэтому интернет используется скорее всего как средство коммуникации.

Viel Erfolg!

Liebe Grüße

Andrei
ПОКАЗАТЬ ОТВЕТЫ
Другие вопросы по теме Немецкий язык