формальное (т.е. официальное, как, например, ты услышишь в Германии на вокзале:
Es ist dreizehn Uhr dreißig Minuten.
Es ist vierzehn Uhr zwanzig Minuten.
и неформальное (разговорное)
Немцы отсчитывают время от половины часа, если речь идет о минутах после пятнадцати (т.е от 16 минут до половины часа или от половины часа до без пятнадцати)
Es ist halb zwei.
Es ist zehn Minuten vor halb drei. т.е. дословно "10 минут до половины третьего" - кстати , очень удобно, сейчас и по*русски так говорю :-)).
Es ist zwanzig Minuten nach zwei. (да, для школы подходит этот вариант, но в разговорной реальной жизни чаще слышала предыдущий вариант...)
А вот 14.40 было бы: (хотя ты и не спрашивал насчет этого времени суток, я просто добавила от себя:
ответ:существуют 2 варианта
формальное (т.е. официальное, как, например, ты услышишь в Германии на вокзале:
Es ist dreizehn Uhr dreißig Minuten.
Es ist vierzehn Uhr zwanzig Minuten.
и неформальное (разговорное)
Немцы отсчитывают время от половины часа, если речь идет о минутах после пятнадцати (т.е от 16 минут до половины часа или от половины часа до без пятнадцати)
Es ist halb zwei.
Es ist zehn Minuten vor halb drei. т.е. дословно "10 минут до половины третьего" - кстати , очень удобно, сейчас и по*русски так говорю :-)).
Es ist zwanzig Minuten nach zwei. (да, для школы подходит этот вариант, но в разговорной реальной жизни чаще слышала предыдущий вариант...)
А вот 14.40 было бы: (хотя ты и не спрашивал насчет этого времени суток, я просто добавила от себя:
Es ist zehn nach halb drei.
Es ist zwanzig vor drei.