Двойные союзы в немецком языке. Zwar …, aber (хотя…, но также и…) Er ist zwar klug, aber er hat kein Buch gelesen. – Он хоть и умный, но не прочитал ни одной книги. Mein Kollege wohnt zwar in England, aber er kann kein Englisch sprechen. – Хотя мой коллега и живет в Англии, но он не говорит по-английски. Wir fahren zwar im Sommer nicht nach Italien, aber (wir fahren) in die Türkei. –Хотя мы не поедем летом в Италию, но в Турцию поедем. Nicht nur…, sondern auch (не только…, но и…) Meine Freundin spricht nicht nur Englisch, sondern auch Deutsch. – Моя подруга говорит не только на английском, но и на немецком языке. Sie kann dir nicht nur raten, sondern auch helfen. – Она может тебе не только дать совет, но и . Wir fahren im Sommer nicht nur nach Italien, sondern auch in die Türkei. – Мы поедем летом не только в Италию, но и в Турцию. На каждую пару составить по два предложения письменно.

semzolotov semzolotov    3   21.03.2022 19:31    0

Другие вопросы по теме Немецкий язык